logo

起源于15世纪初的英语单词列表

  • impenitent(adj.)

    早在15世纪初,源自拉丁语 impaenitentem,由 in-(不,相反)(见 in-(1))和 paenitens(见 penitence)的同化形式组成。作为名词,“顽固的罪人”始于1530年代。

  • imperceptible(adj.)

    15世纪初,源自中世纪拉丁语 imperceptibilis,由 in- 的同化形式(意为“不,相反的”)(参见 in-(1))和 perceptibilis(参见 perceptible)组成。相关词汇: Imperceptiblyimperceptibility。OED 将 imperceivable(1610年代)标记为“现在的 rare”。

  • impetus(n.)

    impetous 早在15世纪时,“快速移动,冲刺”; 1640年代,以现代拼写形式出现,“物体移动的力量,驱动力”,源自拉丁语 impetus “攻击,袭击; 快速运动; 冲动; 暴力,活力,力量”; 比喻为“热情,激情”,源自 impetere “攻击”,来自 in-(来自 PIE 根 *en “在”)和 petere “瞄准,冲向”(来自 PIE 根 *pet- “冲,飞行”)的同化形式。

  • impetuosity(n.)

    15世纪初,“猛烈的运动,冲击”,源自于古法语 impetuosité(13世纪),直接来自于中世纪拉丁语 impetuositatem(主格 impetuositas),源自于晚期拉丁语 impetuosus “冲动的,猛烈的”(参见 impetuous)。

  • implacable(adj.)

    "无法平息的,不可调和的",15世纪初源自古法语 implacable,来自拉丁语 implacabilis "无法平息的",由拉丁语中 assimilated 形式的 in- "不,相反"(参见 in-(1))和 placabilis "容易平息的"(参见 placate)组成。相关词语: Implacably

  • implication(n.)

    15世纪初,“纠缠的行为”,源自拉丁语 implicationem(主格 implicatio)“交织,纠缠”,是 implicare 的过去分词词干的状态名词,该词来自于 in-(来自 PIE 词根 *en “在”)和 plicare “折叠”(来自 PIE 词根 *plek- “编织”)的同化形式。意思是“暗示的东西(但没有明确表达),从观察到的事物中推断出的”始于1550年代。

  • implicate(v.)

    15世纪初,“用寓言传达(真相)”,源自拉丁语 implicatus,是 implicare 的过去分词,“涉及,缠绕,纠缠,拥抱”,由 in-(表示“进入,到达,关于,在……上”)和 plicare(表示“折叠”)的同化形式组成(源自 PIE 词根 *en “在”和 *plek- “编织”)。从1600年开始,“交织,编织”。1797年开始,“使(某人)涉及犯罪,指控等; 显示(某人)涉及”相关: Implicatedimplicating

  • import(v.)

    15世纪早期,“表示、展示、意味着或传递”,源自拉丁语“importare”,意为“带入、传达、从国外带来”,由“in-”(表示“进入、在…之内”来自 PIE 词根“*en”)和“portare”(表示“携带”,来自 PIE 词根“*per- (2)”即“领导、越过”)合并形成。在英语中,“从其他国家或土地带来”,尤其是“从国外进口货物”始于1540年代。从1580年代起,“重要”的含义也开始出现。相关词汇: Importedimporting

  • importunity(n.)

    "坚持,坚决; 过度热心",15世纪早期,来自古法语 importunité(14世纪),源自拉丁语 importunitatem(主格 importunitas)"不适宜; 不礼貌,不合理,不文明",来自 importunus "不合适,麻烦的"(参见 importune)。

  • impotence(n.)

    15世纪初,“身体虚弱”,也指“贫穷”,源自于古法语 impotence “虚弱”(13世纪),源自拉丁语 impotentia “缺乏控制或力量”,源自 impotentem “缺乏控制,无力”的词根(参见 impotent)。指完全缺乏(男性)性能力,始于大约1500年。拉丁语中这个词的比喻意义是“暴力,狂怒,放纵的激情”,通过“缺乏自我约束力”的概念,有时也被用于英语中。相关词汇: Impotency