logo

起源于15世纪初的英语单词列表

  • pinion(n.1)

    "翅膀关节,鸟翅膀的一部分"(严格来说是离身体最远的鸟翅膀关节),15世纪初,来自古法语 pignon, penon "翅膀羽毛,翅膀,翼"(约1400年),源自通俗拉丁语 *pinnionem(主格 *pinnio),是拉丁语 pinna "翅膀"(源自 PIE 词根 *pet- "猛冲,飞行")的增强形式。

  • piracy(n.)

    15世纪初,“在海上抢劫,即在高海上抢劫的行为”,源自中世纪拉丁语 piratia,源自古典拉丁语、希腊语 peirateia “海盗”,源自 peiratēs “强盗,海盗”(参见 pirate(名词))。

    Specifically, in the law of nations, the crime of depredations or wilful and aggressive destruction of life or property committed on the seas by persons having no commission or authority from any established state. As commonly used it implies something more than a simple theft with violence at sea, and includes something of the idea of general hostility to law. According to the opinion of some, it implies only unlawful interference with a vessel ; according to others, it includes also depredations on the coast by a force landing from the sea. [Century Dictionary]
    具体来说,在 aw of nations 中,指的是在海上由没有任何建立国家的委托或授权的人犯下的掠夺或故意侵犯生命或财产的犯罪行为。通常使用时,它意味着不仅仅是在海上进行带有暴力的简单盗窃,还包含了对法律的普遍敌意的概念。根据一些人的观点,它仅仅意味着对船只的非法干扰; 而根据其他人的观点,它还包括由从海上登陆的武装力量对海岸的掠夺行为。[世纪词典]
  • pitiless(adj.)

    "无情的,没有怜悯之心,铁石心肠的,"早在15世纪初,就有了 piteles,源自 pity (n.) + -less。相关词汇: Pitilesslypitilessness

  • pitter-patter(n.)

    15世纪初,“单词的快速重复”,来自 patter(v.2)的押韵重复。1670年代,“交替的轻敲声”,来自 patter(v.1)。作为这个意义上的动词,从1708年开始使用。请参考 pit-a-pat

  • plane(v.2)

    “soar, glide on motionless wings,” 早在15世纪, planen,源自古法语 planer “盘旋(如鸟),平躺”,来自 plan(n.)“平面”,或许通过中世纪拉丁语; 在任一情况下,源自拉丁语 planum “平面”(来自 PIE 根词 *pele-(2)“平坦; 展开”),意为鸟用展平的翅膀滑翔。关于船只等,“在水面上滑行”,可追溯至1913年。相关: Planedplaning

  • plank(v.)

    "用木板覆盖或铺设",15世纪早期,来自 plank(n.)。相关词汇: Planked; planking

  • plenary(adj.)

    15世纪早期, plenarie,“完整的,完全的”,早期为 plenar(13世纪中期),源自古法语 plenier,直接源自中世纪拉丁语 plenarius,“整个的,完整的”,源自拉丁语 plenus,“充满的,填满的,非常拥挤的; 健壮的,怀孕的; 丰富的,充裕的; 完整的”,源自 PIE 词根 *pele-(1),“填满”。指“集会完全出席”的意思为1530年代。指“拥有全部权力”的意思为1861年。相关词汇: Plenarily

  • plenitude(n.)

    15世纪初,“充实,完整,完美”,源自古法语 plenitude,直接源自拉丁语 plenitudinem(格 plenitudo)“丰富,完整,充分”,源自 plenus “充满的,填满的,非常拥挤的; 健壮的,怀孕的; 丰富的,充裕的; 完整的”,源自 PIE 词根 *pele-(1)“填满”。相关: Plenitudinary

  • pleura(n.)

    "胸腔内覆盖的丝状膜," 15世纪早期,源自医学拉丁语,来自希腊语 pleuron "一根肋骨",复数形式为 pleura, "肋骨,身体的侧面",还有"军队的侧翼,书页",一个起源不明的词。

  • poise(n.)

    15世纪初, pois,指“重量,沉重的品质”,后来指“重要性,重要程度”(15世纪中叶),源自古法语 pois “重量,平衡,考虑”(12世纪,现代法语 poids,16世纪增加了 -d-,根据拉丁语 pondus “重量”推测而来),源自中世纪拉丁语 pesum “重量”,源自拉丁语 pensum “被称重或称重的东西”(是普罗旺斯语和加泰罗尼亚语 pes,西班牙语,葡萄牙语,意大利语 peso 的来源),是 pendere 的中性过去分词的名词用法,意为“悬挂,使悬挂; 称重”(源自 PIE 词根 *(s)pen- “拉,伸,旋转”)。

    原始意义已经过时。引申义(指抽象事物)的“稳定,平衡,均衡,镇定”意义可追溯到1640年代,源自“两侧等重的状态”(1550年代)的意义。指“身体的姿势”意义可追溯到1770年。