logo

起源于15世纪初的英语词汇列表

  • incisive(adj.)

    15世纪初, inscisif,意为“用锋利的边缘砍、切”,源自古法语 incisif(医学上)“侵入的,有效的”,直接源自中世纪拉丁语 incisivus,源自拉丁语 incis-, 过去分词词干 incīdere “切入”(见 incision)。最初是字面意义; “思维敏锐,表达清晰明了”的比喻意义首次记录于1850年,源自法语。相关词汇: Incisivelyincisiveness

  • include(v.)

    15世纪初,“将(某人或某物)实体地封闭、包围、监禁、限制”,同时也指“将(某物)作为组成部分”,源自拉丁语 includere “封闭、包围、监禁、插入”,由 in- “在”(源自 PIE 词根 *en “在”)和 claudere “关闭”(参见 close(v.))组成。所谓的山姆·戈尔德温语录 "Include me out" 可追溯至1937年。相关词汇: Includedincluding

  • incommodity(n.)

    早在15世纪,源自于14世纪的古法语 incommodité,源自拉丁语 incommoditas “不便,劣势; 损害,伤害”,来自于 incommodus “不方便的,不适宜的,麻烦的”,其由 in- “非”(参见 in-(1))和 commodus “合适的,方便的”(参见 commode)组成。

  • incomparable(adj.)

    "无比的"的意思最早可追溯到15世纪初期,源自于古法语 incomparable(12世纪)或直接源自拉丁语 incomparabilis,意为“无法比拟的”,由 in-(见 in-(1))和 comparabilis(见 comparable)组成。相关词汇: Incomparably

  • incontinently(adv.)

    15世纪初,“立即,毫不拖延,立刻”来自 incontinent + -ly (2)。从1550年代开始用于“不贞洁的”; 关于身体排泄物的引用始于1847年。

  • incontinency(n.)

    15世纪早期,“不贞洁”; 见 incontinent + 抽象名词后缀 -cy

  • inconveniency(n.)

    15世纪初,“灾难,伤害,有害后果”,还有“危险”(现已过时),源自于晚期拉丁语 inconvenientia(参见 inconvenience(名词))。指“麻烦,不利,不方便的质量”始于1550年代。

  • incorporeal(adj.)

    15世纪早期,“精神的,非物质的”,带有 -al(1)和晚期拉丁语 incorporeus “没有身体”,来自 in- “不”(见 in-(1))+ 形容词 corpus(属格 corporis)“身体”(来自 PIE 词根 *kwrep- “身体,形式,外观”)。古法语形容词为 incorporel。在古英语中被翻译为 lichhaemleas(见 lich)。

  • incorrect(adj.)

    15世纪初,“未经纠正,未被驯服为顺从”的指罪人等(现已过时的意义),源自拉丁语 incorrectus “未经纠正,未经修订”,由 in- “不”(见 in-(1))和 correctus 构成,过去分词形式为 corrigere “使直,改革”(见 correct(v.))。“不合适的风格”意义来自于1670年代; “事实上错误的,错误的,不准确的”意义来自于1750年代(隐含在 incorrectly 中)。

  • incredible(adj.)

    15世纪早期,“难以置信的,超越了可能性的”,源自拉丁语 incredibilis “不可信的,非凡的”,由 in- “不”(见 in-(1))和 credibilis “值得信任的”(见 credible)组成。约于1400年用于一个现已灭绝的意义上,即“不信的,怀疑的”。相关词汇: Incrediblyincredibility