inconvenience(n.)
约在1400年,指“伤害,损害; 危险; 不幸,苦难”,源自古法语 inconvenience “不幸,灾难; 不当行为”(现代法语 inconvenance),源自晚期拉丁语 inconvenientia “不一致,不协调”(在中世纪拉丁语中指“不幸,苦难”),是 inconvenientem 的抽象名词(参见 inconvenient)。英语中“不当,不适当; 不当的行为或言论”的意义始于15世纪早期。指“不方便的质量”始于1650年代。
该词起源时间:约1400年
inconvenience(v.)
"给(某人)添麻烦,阻碍或妨碍",1650年代,源自 inconvenience(名词)。相关词汇: Inconvenienced; inconveniencing。
The early Spanish missionaries in America were inconvenienced by finding that the only native word they could use for God also meant devil. [Herbert Spencer, "The Principles of Sociology," 1877]
早期的西班牙传教士在美洲受到了不便之处,因为他们发现当地唯一可以用来称呼上帝的词汇也意味着魔鬼。[赫伯特·斯宾塞,《社会学原理》,1877年]
该词起源时间:1650年代