起源于14世纪初的英语单词列表
-
harrow(v.2)
"破坏,掠夺",尤指在基督教神学中的 harrowing of Hell,早在14世纪就出现了,源自古英语 hergian "破坏,掠夺; 抓住,捕获"(参见 harry(v.))。相关词汇: Harrowed; harrowing。
-
haunts(n.)
"常去的地方或场所",早在14世纪就有了; 参见 haunt(n.)。
-
haunted(adj.)
14世纪初,“习惯的”; 14世纪中期,“激动的,唤起的”; 15世纪初,“频繁的”; 1570年代,“经常光顾的”; 是 haunt(v.)的过去分词形容词。意思是“被鬼魂光顾”的,始于1711年; haunted house 出现于1733年。
-
heather(n.)
“hathir”起源于14世纪初,源自于古英语“*hæddre”,是苏格兰或北英格兰方言的名字,用以指代“Calluna vulgaris”,但可能通过“heath”而发生了变化,实际上与那个词的关系很少 [Liberman, OED]。可能最初是凯尔特语。这个女性专有名词在美国的使用很少,直到1935年之前,但出生在那里的女婴在1971-1989年期间取名时排在前15名之内。
-
heckle(v.)
-
heed(n.)
"注意,留意,关注",14世纪早期,来自 heed(动词)。仅在文学作品中使用,用于构成复合词,以及作为动词的宾语(take heed 等)。
-
high(n.1)
14世纪早期,来源于 high(高的形容词)。作为“高气压区”,始于1878年。作为“最高记录温度”,始于1926年。意为“欣快状态”始于1953年。
-
hogger(n.)
"猪倌,牧人",14世纪初,来自于 hog(n.)。
-
honesty(n.)
14世纪初,“辉煌,荣誉; 优雅”,后来“尊贵的地位; 行为得体,良好的礼仪; 贞洁,纯洁”(14世纪晚期),来自古法语 oneste, honesté “体面,得体,光荣的行动”(12世纪,现代法语使用变体 honnêteté,仿佛来自拉丁语 *honestitatem),来自拉丁语 honestatem(主格 honestas)“他人赞誉的荣誉; 声誉,品格”; 比喻“正直,诚实,廉正,美德”,源自 honestus(参见 honest)。意思是“道德纯洁,正直,美德,公正”始于约1400年; 在英语中,这个词最初与 honor 有关,而不是 honest。
-
horror(n.)
14世纪初,“厌恶感”; 14世纪晚期,“恐惧或惊骇的情感”,也指“引起恐惧的事物”,源自古法语 horror(12世纪,现代法语 horreur),直接源自拉丁语 horror “敬畏、敬重、宗教敬畏”的比喻用法,字面意思是“颤抖、战栗(如同寒冷或恐惧一样),颤抖、寒战”,源自 horrere “因恐惧而竖起毛发,颤抖”,源自 PIE 词根 *ghers- “竖起毛发”(源头还包括梵语 harsate “竖起毛发”,阿维斯塔语 zarshayamna- “抖动羽毛”,拉丁语 eris(属格)“刺猬”,威尔士语 garw “粗糙”)。
此外,英语中曾经指“发抖”,尤其是作为疾病症状或对酸味或苦味的反应(1530年代); “皮肤上的毛发竖起”(1650年代); “水面波动的颤动”(1630年代)。作为电影类型,始于1934年。Chamber of horrors 最初(1849年)是指玛丽·蒂索蜡像馆中臭名昭著罪犯的画廊。其他名词形式包括 horribility(14世纪,现已罕见或不用)、horribleness(14世纪晚期)、horridity(1620年代)、horridness(1610年代)。