kind(n.)
“类别、类型、品种”,源自古英语gecynd“种类、本质、种族”,与cynn“家族”(见kin)有关,来自原始日耳曼语*kundjaz“家庭、种族”,源于印欧语根*gene-,“生育、产生”,衍生词与繁衍生育和家族、部落群体有关。
Ælfric将《创世记》译成古英语,出版的书名为gecyndboc。这个前缀在1150到1250年间逐渐消失了。除英语外没有确切的同源词,但它对应于如哥特语-kunds、古高地德语-kund等形容词后缀。在英语中也以后缀形式出现(比如mankind等,也可对比godcund“神圣的”)。其他较早期、现已废弃的意义包括“由出生得来的性格、品质”和“对某人来说自然或适当的方式或方法”。
短语a kind of(16世纪90年代)表示某物类似或相似于另一物,这引申到作为副词(1804年)的口语扩展用法,如在短语kind of stupid“有点傻”中使用(一个)离愚蠢不远的(人)。然而,过去对于作为形容词使用,如our kind of people、some kind of joke,一度被认为是不准确的“好用法”。All kinds是古英语alles cynnes,在中古英语中有时缩写为alkins。