起源于约1200年的英语单词列表
-
sail-cloth(n.)
-
saint(v.)
“将(某人)列为圣徒”,约1200年,出自 beon isontet “被封为圣徒”,源自 saint(n.)或古法语 santir。相关词汇: Sainted; sainting。
-
salvation(n.)
大约在1200年, savacioun 、saluatiun 、sauvacioun 等,最初在基督教意义上,意为"拯救灵魂,从罪恶的力量中解脱并进入永恒的幸福",源自法语单词 salvaciun,直接来自晚期拉丁语 salvationem(主格 salvatio,是教会拉丁语对希腊语 soteria 的翻译),这是一个动作名词,源自动词 salvare 的过去分词词干,意为"拯救"(参见 save(v.))。
一般(非宗教)意义上的"保护或保存免于破坏、危险、灾难等"可以追溯到14世纪晚期。同样在14世纪晚期,它也被用作"拯救的来源、原因或手段; 保护者,捍卫者"。Salvation Army,具有准军事组织和在大众中激发复兴的使命,可以追溯到1878年; 它是在1865年由卫理公会传教士威廉·布思牧师(1829-1912)创立的 Christian Mission。
-
save(v.)
公元1200年左右, saven,“从某种危险中解救出来; 拯救免于危险,使安全”,还有“防止死亡”; 也指“使摆脱罪恶或其后果; 使得到永生; 获得救赎”,源自古法语 sauver,“保持(安全),保护,赎回”,源自晚期拉丁语 salvare,“使安全,保护”,源自拉丁语 salvus,“安全”(源自 PIE 词根 *sol-,“完整,保持良好”)。
从公元1300年开始,“为将来保留,保留,储存而不花费”; 因此“保持拥有”(14世纪末)。作为准介词从公元1300年开始,“不损害或伤害”,模仿法语和拉丁语同源词。
save face(1898年)首次在中国的英国社区中使用,据说源自中文; 但在中文中没有找到,但 tiu lien “丢脸”确实存在。save appearances “做某事以防止曝光,尴尬等”于1711年开始使用; 更早的 save (the) appearances 是哲学术语,可以追溯到古希腊,指解释观察到的事实的理论。
not (do something) to save one's life 的记录始于1848年。save (one's) breath “停止对一个无望的事情进行讨论或争论”始于1926年。
-
savor(n.)
约于1200年, savour,“宜人的味道; 宜人的气味; 愉悦,快乐”,源自古法语 savor “味道,口感; 酱汁,调味品; 愉悦,快乐”,源自拉丁语 saporem(主格 sapor)“味道,口感”,与 sapere “有味道”相关(见 sapient)。约于14世纪末开始表示“作为物质属性的味道”。
-
savory(adj.)
"口感或气味宜人",公元1200年, savourie,最初是比喻和精神上的(关于美德等),源自古法语 savore "美味的,有滋味的"(现代法语 savouré),过去分词 savourer "品尝"(见 savor(n.))。关于食物或饮料,“美味,有滋味”,到14世纪后期。相关: Savoriness。 Savorless "没有味道,没有滋味",来自14世纪后期。
-
saw(v.)
-
scald(v.)
约1200年, scalden,“非常热的”; 也指“通过短暂接触热液体或蒸汽使(某人)疼痛”,源自古北法语 escalder “烫伤,烧焦”(古法语 eschalder “加热,沸腾,冒泡”,现代法语 échauder),源自晚期拉丁语 excaldare “在热水中浸泡”(源头还包括西班牙语 escaldar,意大利语 scaldare “用热水加热”),源自拉丁语 ex “出,出自”(参见 ex-) + calidus “热的”(源自 PIE 词根 *kele-(1)“温暖的”)。相关词汇: Scalded; scalding。
“[T]该词早期进入斯堪的纳维亚语言”[OED]。名词出现于约1600年,源自动词,“被热液体或蒸汽烧伤或受伤”。
-
school-master(n.)
-
scorpion(n.)
蝎子是一种生活在温暖地区的蜘蛛类动物,以其大的“镊子”和尾巴上的疼痛刺痛而著称,约始于1200年, scorpioun,可能来自晚期古英语,源自12世纪的古法语 scorpion,源自拉丁语 scorpionem(主格 scorpio),扩展形式为 scorpius,源自希腊语 skorpios “蝎子”(源自 PIE 词根 *sker-(1)“切割”)。西班牙语 alacran “蝎子”源自阿拉伯语 al-'aqrab。在中古英语中,它象征着一个背叛者。到了14世纪后期,它成为了黄道十二宫之一。相关词汇: Scorpioid。
Centipeds and tarantulas are often confounded in the popular mind with scorpions, as are also various small lizards, in the latter case probably from the habit some of them have of carrying their tails up. Thus, in the United States, some harmless lizards or skinks, as of the genera Sceloporus and Eumeces, are commonly called scorpions. [Century Dictionary, 1895]
在普通人的印象中,蜈蚣和狼蛛经常与蝎子混淆,各种小型蜥蜴也是如此,后一种情况可能是因为它们中的一些习惯于抬起尾巴。因此,在美国,一些无害的蜥蜴或蜥蜴科动物,如 Sceloporus 和 Eumeces 属,通常被称为蝎子。[世纪词典,1895]