起源于1931年的英语词汇列表
-
ailurophile(n.)
“猫爱好者”,1931年,由 -phile “爱好者”和希腊语 ailouros “猫”(可能只是“野猫”,因为“希腊世界没有家猫”[Beekes]),其起源不明,通常被解释为 aiolos “快速移动”和 oura “尾巴”的复合词,因此意为“尾巴摇动的”,尽管存在一些语音上的困难,但这是有道理的,根据 Beekes 的说法,“这个词可能已经被民间词源学改编了……”早期尝试用英语表达“猫爱好者”的词是 philofelist(1843年)。
-
allele(n.)
遗传学中的1931年,源自德语 allel,缩写自 allelomorph,意为“基因的另一种形式”(1902年),由希腊语 allel- “彼此”(源自 allos “其他”; 源自 PIE 词根 *al-(1)“超越”)和 morphē “形态”组成,该词的词源不确定。
-
anodize(v.)
-
American dream
“美国梦”一词由詹姆斯·特鲁斯洛·亚当斯(James Truslow Adams,1878-1949)于1931年创造,他是一位美国作家和流行历史学家(与马萨诸塞州的亚当斯家族无关),在《美国史诗》中提出了这个概念。
[The American Dream is] that dream of a land in which life should be better and richer and fuller for everyone, with opportunity for each according to ability or achievement. It is a difficult dream for the European upper classes to interpret adequately, and too many of us ourselves have grown weary and mistrustful of it. It is not a dream of motor cars and high wages merely, but a dream of social order in which each man and each woman shall be able to attain to the fullest stature of which they are innately capable, and be recognized by others for what they are, regardless of the fortuitous circumstances of birth or position. [Adams]
“美国梦”是这样一个梦想,即在这片土地上,每个人的生活都应该更美好、更丰富、更充实,每个人都有机会根据自己的能力或成就而获得相应的机会。对于欧洲上层阶级来说,这是一个难以充分解释的梦想,而我们自己中的太多人已经变得疲倦和不信任它。这不仅仅是关于汽车和高工资的梦想,而是一个社会秩序的梦想,在这个秩序中,每个男人和每个女人都能够达到他们天生能力的最高水平,并被他人认可,而不受出生或地位的偶然影响。”[亚当斯]
其他人使用这个术语时,会有不同的理解。
-
biggie(n.)
-
biomechanics(n.)
-
blabbermouth(n.)
-
blacktop(n.)
-
bonk(v.)
"敲打",1931年,可能是模拟声音的起源; 在1975年被证实具有"与某人发生性行为"的意义。相关词汇: Bonked; bonking。作为名词的用法始于1938年; 在性方面的意义在1984年出现。
-
bop(v.)
"打,击,拳击",1931年,拟声词。名词从1934年开始使用。"演奏 bop 音乐,以 bop 风格演奏(一首歌)"的意义来自1948年,源自 bop(名词)。它很快就意味着"跳任何流行音乐的舞蹈"(1956年)。相关: Bopped; bopping。