logo

起源于1844年的英语单词列表

  • androphobia(n.)

    "对男性的病态恐惧"(有时也指"对人类"或"对人群"),1844年,来自 andro- "男人,雄性" + -phobia。相关词汇: Androphobic

  • anyone(n.)

    "任何人或人们",自1844年起作为一个单词; 自古英语时期起作为两个单词,由 anyone 组成。古英语中也使用 ænigmon 表示这个意思,中古英语中使用 eani monani on; 还可以参考 anybody

  • arrhythmic(adj.)

    "没有节奏的",1844年(arhythmic),与音乐感知有关,现代拉丁语,源自希腊语 arrhythmos "不规则的,不节奏的,没有节拍",来自 a- "不"(见 a-(3))+ rhythmos "测量的流动或运动,节奏; 比例,对称"(见 rhythm)。相关: Arrhythmically

  • assibilate(v.)

    在语言中,“变成嘶嘶声”,1844年,来自于 ad- 的同化形式“到”+ sibilant(n.)“嘶嘶声”。拉丁语 assibilare 的意思是“私下交谈”。相关词汇: Assibilatedassibilatingassibilation(1850年,1828年在德国,翻译 Ansausung)。

  • aural(adj.)

    1844年,"与耳有关的",源自拉丁语 auris"作为听觉器官的耳朵"(参见 ear(n.1))+ -al(1)。"通过耳朵接收或感知的"的意思可追溯至1860年。相关词汇: Aurally

  • bed-wetting(n.)

    "夜间不自主地排尿",1844年,来自 bed(名词)和 wet(动词)的现在分词。相关词汇: Bed-wetter

  • berserk(adj.)

    1844年,源自 berserk(名词)“北欧战士”(1835年左右),是 berserker 的另一种形式。这个词最初是由沃尔特·司各特爵士在《海盗》(1822年)中引入的,当时它被称为 berserkar,源自古诺尔斯语 berserkr(名词)“超人力量的狂暴战士”。它可能来自 *ber- “熊”和 serkr “衬衫”,因此字面意思是“穿着熊皮的战士”(参见 bear(名词)+ sark)。因此,它并不像司各特显然认为的那样,来自古诺尔斯语 berr “裸露的,赤裸的”,意思是“没有盔甲的战士”。

    Thorkelin, in the essay on the Berserkir, appended to his edition of the Kristni Saga, tells that an old name of the Berserk frenzy was hamremmi, i.e., strength acquired from another strange body, because it was anciently believed that the persons who were liable to this frenzy were mysteriously endowed, during its accesses, with a strange body of unearthly strength. If, however, the Berserk was called on by his own name, he lost his mysterious form, and his ordinary strength alone remained. [Notes and Queries, Dec. 28, 1850]
    索尔克林在他的 Kristni Saga 版本中附加的有关 Berserkir 的文章中,告诉我们 Berserk 狂暴的一个旧名字是 hamremmi,即从另一个奇怪的身体中获得的力量,因为古代人们认为在狂暴时易受此病的人会神秘地获得一种超凡的力量。然而,如果 Berserk 被称呼他的名字,他就会失去他神秘的形态,只剩下他平常的力量。[注释和查询,1850年12月28日]

    也许后来的作家误将 -r 误认为是一个代理名词后缀。这个词的形式更加复杂,因为它具有古诺尔斯语复数的形式,而英语 berserker 有时是复数形式。形容词的使用可能是从 berserk frenzy 这样的短语中发展而来的,或者作为一个头衔(Arngrim the Berserk)。

  • bifocal(adj.)

    "具有两个焦点",1844年; 参见 bi- "两个" + focal

  • billionaire(n.)

    "亿万富翁,在该国的标准货币上资产价值达十亿美元",出现于1844年的美国英语,以 millionaire 为模板,取自 billion 。《世纪词典》(1902年)将其标记为"[Rare.]"。在美国,第一个亿万富翁可能是一战后的约翰·洛克菲勒。

  • bobby(n.)

    "伦敦警察",1844年,源自男性名字 Robert 的熟悉昵称形式,指的是后来的罗伯特·皮尔爵士(1788-1850),他是内政大臣,于1829年颁布了《都市警察法案》(10 Geo IV,c.44)。与 peeler 相比较。