logo

起源于1830年的英语词汇列表

  • piccolo(n.)

    "小笛,音高比普通笛子高一个八度",1830年出自 piccolo flute(1809年),源自法语 piccolo,意为"小的",来自意大利语 flauto piccolo,意为"小笛",源自 piccolo,意为"小的",可能是儿童编造的词语,或来自 picca,意为"尖",或来自通俗拉丁语词根 *pikk-,意为"小",与 *piccare,意为"刺穿"(见 pike(n.1))。其他来源表明它来自与法语 petit 相同的来源(见 petit(adj.))。

    The Octave Flute is frequently miscalled a Piccolo, whereas it is merely an octave higher in pitch than the concert flute, and is very effective in brilliant full pieces. ["On Flutes and Piccolos," in The Harmonicon, 1830]
    Octave Flute 经常被错误地称为 Piccolo,实际上它只是比协奏曲笛音高高一个八度,在明亮的全奏乐曲中非常有效。["On Flutes and Piccolos," in The Harmonicon, 1830]
  • plaza(n.)

    "广场或被房屋所环绕的开放空间",最初出现在西班牙或西班牙裔美国的城镇或城市,起源于1830年,来自西班牙单词 plaza "square, place",源自通俗拉丁语单词 *plattia,,来自拉丁语单词 platea "courtyard, broad street"(源自语言学家对语源的研究),该词根据 PIE 词根 *plat- "to spread"演变而来。

  • pointe(n.)

    在舞蹈中,“脚趾尖”,1830年,源自法语 pointe(参见 point(名词))。

  • pre-empt(v.)

    preempt,1830年,最初是美国英语,意为“通过优先购买来保护(土地等),占用(公共土地)以建立优先权”,是从 pre-emptionpre-emptive 中反推出来的。在广播意义上,“暂停(一个节目)并用另一个节目替换”这一含义最早见于1965年的美国英语,是“取消”的委婉说法。相关词汇: pre-emptedpreempted

  • psychologize(v.)

    1830年,"进行心理学推测,进行心理学调查"; 见 psychology + -ize。及物动词意义出现于1856年。相关词汇: Psychologized; psychologizing

  • raft(n.2)

    "大杂烩集合",在1830年左右被认为是 raff 的变体,意为"堆积,大量",是中古英语 raf 的方言幸存者(类似于 raffishriffraff),形式和意义与 raft(n.1)相关。但这个词的使用早在美国就出现了,其中 raft(n.1)在1718年之前就已经意味着"大量的漂浮的树木、木材等的积累"。

  • redevelopment(n.)

    也可以表示 re-development,在任何意义上都是“重新或再次发展”,最早出现在1830年的摄影术语中,由 re-development 组成。一般意义在1882年左右出现。

  • restricted(adj.)

    "有限的,受限制的",1830年,来自 restrict 的过去分词形容词。关于政府文件等,“秘密的,不公开发布”的记录始于1944年。相关词: Restrictedly。旧的形容词仅为 restrict。在20世纪中叶的美国, restricted 是“犹太人禁区”的委婉说法(1947年)。

    Manager: "I'm sorry, Mr. Marx, but we can't let you use the pool; this country club is restricted."
    Groucho: "Well, my daughter's only half-Jewish; could she go in up to her knees?" [there are many versions and variations of this story in print, some referencing a son instead, dating to his obituaries in 1977]
    经理:“抱歉,马克斯先生,我们不能让您使用游泳池; 这个乡村俱乐部是限制区。”
    格劳乔:“好吧,我的女儿只有一半是犹太人; 她能淹到膝盖吗?”[有很多版本和变体的故事印刷出版,有些是提到一个儿子,追溯到他1977年的讣告]
  • rhotacism(n.)

    1830年,“‘r’的广泛或特定使用”,源自现代拉丁语 rhotacismus,来自希腊语 rhotakizein,源自 rho “字母 -r-”,来自希伯来语或腓尼基语 roth(参见 R)。特别是“r”音的过度使用(“burr”)。此外(1844年),还指另一个音的转换,通常是从“s”变成“r”(如爱奥尼亚希腊语,在单词结尾处将 -s 变为 -rhippor 代替 hippos 等)。相关: Rhotacize; rhotacization

  • roach(n.1)

    cockroach 的缩写”,始见于1830年,人们错误地认为它是一个化合物。

    当今的写作中,有时将这种缩写归功于礼貌的愿望,特别是在美国,以避免完整单词的第一个音节所隐含的性暗示,但这似乎是另一种英国虚构,早期使用通常出现在自然历史出版物中。

    The Translator must ask pardon of any American lady, into whose hands this book may by chance fall, for making use of so vulgar a term. "Cock-roaches" in the United States, as we are told by one of the numerous English travellers through that country, are always called "roaches" by the fair sex, for the sake of euphony. [B.D. Walsh, footnote in translation of "The Acharnians," 1848] 
    翻译必须向所有偶然拿到这本书的美国女士道歉,因为使用了这样一个庸俗的术语。据我们所知,美国的“公鸡蟑螂”总是被公平的性别称为“蟑螂”,这是出于委婉的考虑。【B.D.沃尔什,注于《亚喀琉斯人》的翻译,1848年】

    “大麻香烟的烟蒂”这一含义始于1938年,也许是因为长得像昆虫,但这可能是完全不同的一个词。相关词: Roach-clip (于1968年)。