logo

起源于1830年的英语词汇列表

  • Rotifera(n.)

    微小淡水生物的类别,1830年,现代拉丁语,来自 Rotifer,即属名,(Leeuwenhoek,1702),源自拉丁语 rota “轮子”(见 rotary)+ -fer “轴承”(来自 PIE 根 *bher-(1)“携带”)。这些微生物使用旋转器官游泳。相关: Rotiferal

  • samovar(n.)

    "铜壶,用于俄罗斯和附近地区,用于保持水沸腾,以便在泡茶时随时使用",1830年,来自俄语 samovar,字面意思是"自热锅",由 sam "自己"(来自 PIE 词根 *sem-(1)"一个; 作为一个,与一起")和 varit "煮沸"(来自古教会斯拉夫语 variti "烹饪",来自 PIE 词根 *wer- "燃烧")组成; 但如果这个词来自鞑靼语 sanabar "茶壶",则这可能是民间词源。

  • sand-dune(n.)

    "被风吹起的松散沙丘," 1830年; 参见 sand (n.) + dune (n.). 

  • sans-serif

    1830年,也称 sanserif,意为“主笔没有完成横线的印刷字体”,源自法语 sans “没有”(见 sans)和英语 serif(1841年),早期为 ceref(1827年)。这可能源自荷兰语和弗拉芒语 schreef “一条线,一笔”,是与 schrijven “写”相关的名词,这是从拉丁语 scribere “写”(来自 PIE 词根 *skribh- “切割”)借来的日耳曼语。OED 认为荷兰语和弗拉芒语单词“相当适合意义和形式; 但缺乏历史证据,而 sans-ceriph 的准法语形式没有解释。” sans 的简称于1927年出现。

  • scale-pan(n.)

    "天平的两个盘子之一," 1830年,来自 scale (n.2) + pan (n.)。

  • seven-up(n.)

    1830年作为儿童游戏的名称(OED 将其描述为当玩七个“粉笔”时的“全四”); 作为一种碳酸饮料品牌的专有名称,其大写字母的用法可以追溯到1928年。

  • slaver(n.)

    "奴隶贸易中的船舶",1830年,代词从 slave(动词)派生而来,可能源自早期的 slave-ship(1792)。"奴隶贸易中的人"的意思来自1842年。

  • slimmish(adj.)

    "有点瘦,不是很结实",始于1830年,来自 slim(瘦的)+ -ish(-的)。

  • slug(n.3)

    "一次猛烈的打击",1830年,方言,起源不明; 可能与 slaughter 有关,也可能是 slay 的次要形式。

  • sockdolager(n.)

    1830年,有许多拼写变体,“决定性的打击”(也是比喻性的“决定性论据”),美国英语,是一个奇思妙想的构词法,来自 sock(v.1)“猛击”,可能通过对 doxology 的滑稽曲解而来,意味着“最终性”。1838年有“非凡之物”的含义。

    Sockdologizing很可能是美国总统亚伯拉罕·林肯听到的最后一个词。在汤姆·泰勒的《我们的美国表兄》的表演中,刺客约翰·威尔克斯·布斯(他很熟悉这个剧本)等待着笑话的出现:

    Don't know the manners of good society, eh? Well, I guess I know enough to turn you inside out, old gal—you sockdologizing old man-trap.
    不知道好社交的礼仪,是吗?嗯,我想我知道足够的东西把你这个老女人陷阱翻个底朝天——你这个猛击老男人陷阱。

    在观众回应的噪音中,布斯开枪射击,致命一击。