logo

起源于1690年代的英语词汇列表

  • public-mindedness(n.)

    "促进公共利益、公共精神的倾向",来自1690年代的 public(形容词),意为"致力于整个社区的利益"。

  • pulque(n.)

    龙舌兰发酵饮料,源自墨西哥和中美洲,使用龙舌兰汁制成,起源于1690年代,来自美国西班牙语 pulque,这是一个起源不明的词,据说是来自阿劳卡尼亚语(智利部分地区的本土语言)或墨西哥的某种语言。

  • puncture(v.)

    "用任何尖锐的东西刺穿",来自于1690年代的 puncture(名词)。相关词汇: Puncturedpuncturing

  • Purana

    "古老的梵文诗歌作品,描绘一个传奇人物,起源于1690年代,来自梵文 puranah,字面意思是“古老的,从前的”,源自 pura “从前,以前”(来自 PIE *pre-, 源自根 *per-(1)“向前”,因此是“之前”的意思)。相关词汇: Puranic

  • pussy(n.1)

    1690年代起用于指'猫',是puss(名词1)的小称。也被用来指兔子(1715年起)。从1580年代开始,作为对女孩或女性的爱称(也用于称呼娇柔的男性),并且以孩子气的方式用于任何软绒绒的物体。在二战期间,play pussy是英国皇家空军俚语,意为'利用云层掩护,在云间跳跃以跟踪潜在的目标或避免被识别'。

  • pine-cone(n.)

    "松树的球果",1690年代,来自 pine(n.)+ cone(n.)。它的早期名称是 pine nut(古英语 pinhnyte); 也参见 pineapple

  • quackery(n.)

    "骗子的自夸或欺诈行为,尤指在医学领域" [《世纪词典》],来源于 quack (n.1) + -ery,于1690年代出现。

  • quay(n.)

    "码头,船只装卸货物的地方,码头",1690年代,是中古英语 keykeyecaye “码头”(约1300年; 13世纪中叶在地名中出现)的拼写变体,来自古北法语 cai(古法语 chai,12世纪,现代法语 quai)“沙洲”,来自高卢语 caium(5世纪),来自古凯尔特语 *kagio- “包围,围住”(源头还包括威尔士语 cae “篱笆,栅栏”,康沃尔语 ke “篱笆”),来自 PIE 词根 *kagh- “抓住,夹住; 柳条编织品,篱笆”(参见 hedge(n.))。英语拼写受到法语 quai 的影响而改变。

  • randy(adj.)

    1690年代,“具有攻击性的,喧闹的”,是一个起源不明的苏格兰词语,可能来自 rand “狂欢”,是 rant(v.)的一个过时变体。“在早期的使用中总是指乞丐,并且可能暗示了流浪习惯以及粗鲁的行为。现在只用于女性”[OED]。1847年出现了“淫荡的,好色的,喧闹的”意义。与苏格兰和英格兰北部的 randy(n.)相比,“一个强壮的乞丐或流浪汉”(男性); “一个吵闹的女孩,一个粗鲁的、顽皮的女孩”。相关: Randiness

  • rapscallion(n.)

    "一个恶棍、混乱或卑鄙的人" [世纪词典],来源于1690年代,是 rascallion(1640年代)的变体,是 rascal(参见)的幻想发挥。它在现已灭绝的 rampallion(1590年代)中有一个平行,来源于中古英语 ramp(n.2)“行为不端的女人”。还可以比较 rascabilian(1620年代)。Rapscallionry “流氓集体”在世纪词典(1897)中标记为“[Rare.]”,Galsworthy 使用了 rapscallionism