logo

起源于1690年代的英语词汇列表

  • ratafia(n.)

    "糖浆酒,味道带有樱桃、杏子等果仁,起源于1690年代,源自法语 ratafia(17世纪),其起源不明; 可能最终源自 arrack 相同的词源。"

  • reachable(adj.)

    "可到达的,能够到达的",1690年代; 参见 reach(v.)+ -able

  • reacquire(v.)

    也可以写作 re-acquire,意为“重新获得或获得,再次获得”,起源于1690年代,由 re- “回到,再次”和 acquire 组成。相关词汇: Reacquired; reacquiring

  • reciprocating(adj.)

    "来回移动",1690年代,来自 reciprocate(动词)的现在分词形容词。具体指机器,“具有往复运动部件”,始于1822年。

    Reciprocating engine. A form of engine in which the piston and piston-rod move back and forth in a straight line, absolutely relative to the cylinder, as in oscillating-cylinder engines: in contradistinction to rotary engine. [Century Dictionary, 1895]
    往复式发动机。一种发动机形式,其中活塞和活塞杆在直线上来回移动,相对于气缸绝对移动,如摆动气缸发动机:与 rotary engine 相对。[世纪词典,1895年]
  • redskin(n.)

    "北美印第安人",来自1690年代的 red(形容词1)+ skin(名词)。"(不是首选术语。)" [OED]。 Red 作为原住民的皮肤颜色来自1580年代; red man “北美印第安人”来自1580年代。

  • redware(n.)

    此外,自 1690 年代起,"red ware" 这个术语被用于几种类型的陶器,源自形容词 "red" 和名词 "ware"。此外,它还是一种方言词汇,表示一种海藻。

  • religieuse(n.)

    "修女,宗教女性",来自1690年代的法语 religieuse,是 religieux "修道士,宗教人士"的女性形式(在英语中自1650年代开始使用,但不常见),是形容词的名词用法,意思是"宗教的"(参见 religious)。作为一种糕点,可追溯到1929年。

  • remise(n.)

    "马车房,马车的房屋或庇护所",1690年代,源自法语 remise,是 remettre 的过去分词名词用法,意为"送回",源自拉丁语 remittere(参见 remit)。1690年代也用作"更好的雇用马车"(voiture de remise)。在击剑中也有用法,指"第一次未命中后仍在冲刺时的第二次刺击",1823年; 因此在纸牌游戏等中也有使用。

  • remittent(adj.)

    "暂时减轻,时有缓解",始于1690年代,最初用于描述发热病,源自拉丁语 remittentem(主格 remittens),是 remittere 的现在分词形式,意为"减缓,减轻"(参见 remit(动词))。

  • republican(n.)

    "支持共和政体或共和主义的人"(或者,如约翰逊所说,"认为没有君主制的共和国是最好的政府的人"),1690年代; 参见 republican(形容词)。

    在大写字母 R- 中,指的是1782年起美国一个特定政党的成员(反联邦主义者),尽管这不是现代美国共和党的祖先,后者始于1854年。在此期间, National Republicans 是反对杰克逊并在1820年代末支持约翰·昆西·亚当斯的政党的名称。