起源于1660年代的英语单词列表
-
selenographer(n.)
"研究月球的学者,一个专注于研究月球地貌学的人,"这个词源于1660年代,来自 selenography "月球的科学研究"(1640年代),最初是为了绘制月球的地貌,由 seleno-,(月亮的组合形式)+ -graphy 组成。Selenograph "月球表面的照片"的词源可以追溯到1858年。相关词汇: Selenographic(作为词典词汇出现在1830年); selenographical。
-
semiotics(n.)
-
senile(adj.)
1660年代,“适合于或具有老年特征的”,源自法语 sénile(16世纪),源自拉丁语 senilis “老年的”,源自 senex(属格 senis)“老的,老人”(源自 PIE 词根 *sen- “老的”)。“因年老而虚弱; 与通常伴随老年的衰弱有关的”含义可追溯至1882年; senile dementia 可追溯至1851年。
-
sensualist(n.)
-
serenade(v.)
1660年代,“演奏小夜曲”,源自 serenade(名词)。及物动词“用夜间音乐娱乐”于1670年代出现。相关词汇: Serenaded; serenader; serenading。
-
serrate(adj.)
"像锯齿一样在边缘上有缺口的",1660年代,源自拉丁语 serratus "像锯齿一样的,像锯齿一样有缺口的",源自 serra "锯"(也是一种锯齿状的战斗队形的名称),这个词的起源不详。德·范(De Vaan)认为它与拉丁语 sario “锄头,除草”有关,并且有一个源自 *sers- “切断”的原始印欧语源。相关词汇: Serrated; serrating。
-
shabby(adj.)
1660年代,用于人,“穿着简陋的”; 1680年代用于衣服、家具等,“外观平庸,不再新鲜”; 与 -y(2)+ shab “一个低贱的家伙”(1630年代)一起,从最初的意义“疥疮”扩展而来。这来自于中古英语 shabbe “皮肤病,表现为皮疹、瘙痒等”,源自古英语 sceabb,是现代英语 scab(名词)的本土形式,受到斯堪的纳维亚语的影响(见 sh-)。
Shab(名词)仍然用于指羊的疾病,但在中古英语中, shabbed 的意思是“患有疥疮、疥癣等”(来自古英语 sceabbed)。
1805年, Shabby 在“质量低劣”的意义上出现。比喻意义“卑鄙可鄙”始于1670年代。荷兰中古语 schabbich,德语 schäbig “破旧不堪”。相关: Shabbily; shabbiness。卡莱尔有 shabbish “有点破旧”。
Shabby-genteel “破旧但试图保持外表,保留现在破旧的痕迹,保留以前的绅士风度”,最早见于1754年。Shabaroon, shabberoon “名声不好的人”可追溯至约1700年。
-
shallot(n.)
"小洋葱",1660年代,缩短自 eschalot,源自法语的 échalote,这一词的法语来自于旧法语的 eschaloigne 缩略语 eschalotte,,源于俗拉丁语的 *escalonia(参见 scallion)。OED 更喜欢 shalot。
-
shawl(n.)
1660年代,最初指穿在亚洲的一种服饰,源自乌尔都语和其他印度语言,来自波斯语 shal,有时被认为是因为在印度首次制造的 Shaliat 镇而得名[Klein]。法语 châle,西班牙语 chal,意大利语 scialle,德语 Shawl(源自英语),俄语 shal 都最终源自同一来源。作为西方女性穿着的服饰名称,最早见于1767年的记录。
-
shoe-leather(n.)