起源于1630年代的英语词汇列表
-
ravel(n.)
1630年代,“一团乱麻”; 1832年,“一根断了的线,一个松散的结尾”,源自 ravel(动词)。作为一种用于引导单独纱线的织造工具的名称,出现于1805年,也称为 raddle,但这可能是受到 ravel 的影响而形成的一个单独的词。
RADDLE. In New England, an instrument consisting of a wooden bar, with a row of upright pegs set in it, which is employed by domestic weavers to keep the warp of a proper width, and prevent it from becoming entangled when it is wound upon the beam of a loom. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
拉德尔。在新英格兰,这是一种由一根木棒和一排竖立的钉子组成的工具,家庭织工用它来保持经线的适当宽度,并防止它在织机的梁上卷绕时缠结。[巴特利特,《美国俚语词典》,1848年]
-
raven(adj.)
“乌鸦一样的黑,光亮的黑”,1630年代,来自于 raven(名词)。
-
reborrow(v.)
-
recension(n.)
-
reclothe(v.)
-
recombine(v.)
-
recruit(v.)
1630年代,“通过新的补给物加强、加固、修复”,源自17世纪的法语 recruter,来自 recrute “征兵,新兵”(见 recruit(n.))。“招募新士兵”的意义可追溯至1650年代,因此“获得任何目的的新补给物”(在1660年代); 特别是在1913年的学生运动员。关于部队单位或班级,“提供新的人员,加强”,在1770年代。相关: Recruited; recruiting。
-
reductive(adj.)
1630年代,“减少的; 具有减少的特性、能力或效果; ” 1650年代,特指在心理学中,“导致或带回”,源于中世纪拉丁语 reductivus,起源于 reduct-,是拉丁语 reducere 的过去分词词干,意为“带回、返回”,比喻“恢复、替换”(参见 reduce)。相关: Reductively。
-
refulgence(n.)
-
regressive(adj.)