logo

起源于1630年代的英语词汇列表

  • vespillo(n.)

    also vespillone, "he that carries forth dead bodies in the night to be buried, as they use in time of plague and great sickness" [Blount], 1630s, now obsolete, from Latin vespillonis "one who carried out the bodies of the poor at night," from vesper "evening" (see vesper).

  • vicarious(adj.)

    1630年代,“代替他人”的意思,源自拉丁语 vicarius,“代替的,被委派的”,来自 vicis “变化,交换,交替; 继任,替代”,源自 PIE 词根 *weik-(2)“弯曲,蜿蜒”。

    从1690年代开始,“代替他人完成或经历”(通常指惩罚,常指基督); 从1929年开始,“通过他人的想象经历”。相关: Vicariously

  • viscid(adj.)

    "Sticky",1630年代,源自法语 viscide 或直接源自晚期拉丁语 viscidus,意为“黏性的,湿热的”,源自拉丁语 viscum “槲寄生,鸟胶”(参见 viscous)。相关词汇: Viscidity(1610年代); viscidly

  • vitiation(n.)

    "损害,腐败",来自拉丁语 vitiationem(主格 vitiatio)"违反,腐败",动作名词,来自 vitiare 的过去分词词干,意为"使有缺陷,伤害,破坏,腐败",源自 vitium "缺陷,瑕疵,污点,罪行,恶习"(参见 vice(n.1))。

  • vivid(adj.)

    "1630年代,源自法语 vivide,可能也直接源自拉丁语 vividus “有生气的,活泼的,充满生机的”,源自 vivus “活着的”(源自 PIE 词根 *gwei- “生活”)。对颜色的引申义来自1660年代。对“强烈、清晰”的感觉(如记忆等)的意义来自1680年代; 对“非常活跃或强烈”的感觉(如想象力、兴趣等)的意义来自1853年。相关词汇: Vividlyvividness

    "
  • voracious(adj.)

    1630年代,作为 voracity 的形容词形式形成。相关词汇: Voraciouslyvoraciousness

  • Vishnu

    "维师奴",印度教主神的名称,始见于1630年代,源自梵语 Vishnu,可能来自 vish- 词根,意为“普及一切”或“工作者”。

  • wampum(n.)

    原住民美洲人使用的海贝珠串作为货币,始于1630年代,缩写自新英格兰阿尔冈昆语 wampumpeag(1620年代),意为“白色(贝壳珠)串”; 据说由 wab “白色”+ ompe “串”+复数后缀 -ag 组成。

  • weekend(n.)

    同时, week-end 也起源于1630年代,源自 weekend(名词)。起初是北部地区的用语(指从周六中午到周一早上的时期); 而在1878年之后,它逐渐普及开来。作为一个形容词,表示 “仅在周末”,最早的记录可以追溯到1935年。Long weekend 的用法可以追溯到1900年; 而在指代二战之间的大英帝国时期,它的意思是1944年。

  • while(v.)

    "使(时间)过去(不乏味)",1630年代,早期的意思是“占据或吸引(某人或某物)一段时间”,形成于 while(n.),不被认为是来自中古英语 hwulen “有空闲”,这是来自于 while(n.)的日耳曼动词形式(比较德语 weilen “逗留,徘徊”)。与莎士比亚的 beguile the day 、拉丁语的 diem decipere 、法语的 tromper le temps 等短语的联系“导致一些现代作家用 WILE v 代替” [OED](参见 wile(v.))。