logo

起源于1620年代的英语词汇列表

  • quinoa(n.)

    这种一年生草本植物原产于秘鲁、智利等地,因其种子而广泛种植,始于1620年代,源自西班牙语对克丘亚语(印加帝国语言)kinua 的拼写。

  • rabbinical(adj.)

    "与拉比或其语言、学问或观点有关的",1620年代,早期为 rabbinic(1610年代); 参见 rabbi-ical-n- 可能来自 rabbin "拉比"(1520年代),这是一种替代形式,来自法语 rabbin 或直接来自中世纪拉丁语 rabbinus(也是意大利语 rabbino,西班牙语和葡萄牙语 rabino 的来源),可能来自假定的 -n 的西米特复数,或来自亚拉姆语 rabban "我们的老师","自迦玛列尔长老时代以来赋予大主教和公议会主席的称号" [Klein],来自 rabh "伟大"的亚拉姆语名词用法的复数。

  • race-horse(n.)

    "参加比赛的马,1620年代,来自 race(n.1)+ horse(n.)。

  • rambling(adj.)

    1620年代,“从一个地方到另一个地方漫游”,现在分词形容词来自 ramble(动词)。从1630年代开始,“从一个话题到另一个话题漫游”。

  • rambler(n.)

    "流浪者,漫游者",1620年代,来自 ramble(动词)的代词。纳什 Rambler 美国汽车于1950年至1955年生产。

  • rationality(n.)

    1620年代,“具有理性的品质”; 1650年代,“符合理性的事实”,源自法语 rationalité,直接源自晚期拉丁语 rationalitas “合理性,理性”(还是西班牙语 racionalidad,意大利语 razionalita 的来源),源自拉丁语 rationalis “属于理性的,合理的”(见 rational)。中古英语有 racionabilite “理性的能力”(15世纪早期),源自拉丁语 rationabilitas

  • rationalist(n.)

    1620年代,“偏于理性和思考的追随者”,尤其是“其医治方式以推理为基础的医生”,源于 rational-ist 。在神学/哲学中,指“对超自然权威或启示的主张应用理性批判的人”,于1640年代出现。这个意思逐渐演变为“相信人类理性,适当运用,可以使宗教变得不必要的人”。相关词汇: Rationalisticrationalism (医学中为1800年; 神学中为1827年,指“信仰或行为的问题中理性至上的信仰; 1876年开始在普遍使用中)。

  • rattlesnake(n.)

    "响尾蛇"是美洲的一种有毒蛇,以其尾巴末端的蛇铃而闻名,始见于1620年代,由 rattlesnake(n.)组成。

    RATTLE-SNAKE COCKTAIL.*
    *So called because it will either cure Rattlesnake bite, or kill Rattlesnakes, or make you see them.
    [Harry Craddock, "The Savoy Cocktail Book," 1930]
    响尾蛇鸡尾酒*。
    *因为它可以治疗响尾蛇咬伤,或杀死响尾蛇,或让你看到它们而得名。
    [哈里·克拉多克,《萨沃伊鸡尾酒书》,1930年]
  • recalcitrate(v.)

    1620年代,“踢出去”,源自拉丁语 recalcitratus,是 recalcitrare 的过去分词,意为“反击”(见 recalcitrant)。 “顽固抵抗”的意义始于1759年。 相关词汇: Recalcitratedrecalcitrating; recalcitration

  • recommit(v.)

    "再次提交",在任何意义上(最早的似乎是议会用语,指“将法案等送回委员会”),1620年代,来自 re- “回,再次” + commit(v.)。相关词汇: Recommittedrecommitting; recommitment