logo

起源于1620年代的英语词汇列表

  • predict(v.)

    1620年代(含在 predicted 中),“预言,预示,在事件发生前宣布”,源自 prediction 的后缀构词法,或者源自拉丁语 praedicatus,该词的过去分词形式 praedicere 意为“预言,建议,通知”,由 prae 表示“之前”(参见 pre-)和 dicere 的“说”组成(来自 PIE 词根 *deik- 的“展示”,也是“庄严地发声”)。相关词汇: Predictedpredicting

  • predisposition(n.)

    "具有先前倾向或倾向于特定方向的状态,心理或身体易感性",1620年代,来自 pre- + disposition。相关: Predispositional

  • prescient(adj.)

    "预知,指在事件发生前就已经知道的能力",来自17世纪20年代的法语 prescient(15世纪)和直接源自拉丁语 praescientempraesciens 主格),是 praescire 的现在分词形式,意为“预先知道”,由拉丁语 prae “之前”(见 pre-)和 scire “知道”(见 science)组成。相关词汇: Presciently

  • previous(adj.)

    "先于时间,存在于或发生于某事物之前",1620年代,源自拉丁语 praevius "先行",由 prae "在...之前"(见 pre-)和 via "道路"(见 via)组成。相关词汇: Previously

    在议会实践中, previous question 是在议长提出主要问题之前提出的问题,询问是否应对主要问题进行投票。

    The great remedy against prolix or obstructive debate is the so called previous question, which is moved in the form, "Shall the main question be now put?" and when ordered closes forthwith all debate, and brings the House to a direct vote on that main question. ... Closure by previous question, first established in 1811, is in daily use, and is considered so essential to the progress of business that I never found any member or official willing to dispense with it. Even the senators, who object to its introduction into their own much smaller chamber, agree that it must exist in a large body like the House. [James Bryce, "The American Commonwealth," vol. I., 1893]
    防止冗长或阻碍性辩论的重要措施是所谓的先前问题,其形式为“现在是否应提出主要问题?”当被命令时,立即结束所有辩论,并使议会对主要问题进行直接投票。...先前问题的关闭,最初于1811年建立,现已日常使用,并被认为对业务进展至关重要,以至于我从未发现任何成员或官员愿意放弃它。即使是反对将其引入自己的较小议会的参议员们也同意,在像众议院这样的大团体中必须存在。[詹姆斯·布莱斯,《美国共和国》,第一卷,1893年]
  • priapism(n.)

    "阴茎病态持久勃起",起源于17世纪后期的拉丁文 priapismus,源自希腊语 priapismos(也指"淫荡"),源自 priapizein 的"淫荡",该词来自男性生殖力之神的名字 Priapos,。请参见 priapic-ism

  • pseudepigrapha(n.)

    "伪作者的书籍或文稿",1620年代(隐含在 pseudepigraphical 中),尤其是自称具有圣经性质和灵感作者的伪造文学作品,源自现代拉丁语对希腊中性复数 pseudepigraphos 的使用,意为“带有虚假标题”,由 pseudos “谎言”(参见 pseudo-)和 epigraphē “一篇写作”(参见 epigraph)组成。

  • puffer(n.)

    1620年代,“吹短促气息的人或物”,是 puff(动词)的代词。最早指烟草吸食者; 后来也特指蒸汽船和蒸汽机。从1736年开始,“夸大赞扬的人”也被称为“吹嘘者”。作为一种为了自卫而膨胀的鱼类,从1814年开始。

  • punitive(adj.)

    "施加或涉及惩罚",1620年代,源自16世纪的法语词语 punitif 或直接来自中世纪拉丁语词语 punitivus,源于拉丁语词语 punire 的过去分词 punitus,意为"惩罚、纠正、惩戒"(参见 punish)。

  • permeation(n.)

    "渗透的行为; 被渗透的状态",1620年代,动作名词,源自拉丁语 permeare "穿过"(见 permeate)。

  • quarter-deck(n.)

    1620年代,“军舰的船桅甲板上舵楼和主桅之间的部分”,最初是“半甲板上方的较小甲板”,覆盖了船体的约四分之一[OED],源自 quarter(n.1)。

    “只有军官才能在上面散步”[世纪词典],因此俚语航海名词 quarter-decker(1867年起)“一个军官,更被视为小礼节的坚持者,而不是彻底的水手。”