起源于1620年代的英语词汇列表
-
expensive(adj.)
-
explosion(n.)
1620年代,“用暴力和噪音驱逐”的行动,源自法语 explosion,源自拉丁语 explosionem(nominative explosio)“拍手驱赶”的名词化动作词,来自 explodere 的过去分词词干“拍手驱逐”(有关起源和意义演变,请参见 explode)。意为“带着暴力和噪音的离去”起始于1660年代。 “迅速增长或发展”的意义首次可追溯至1953年。
-
expository(adj.)
"解释的作用; 列举为实例",始于1620年,源自中世纪拉丁语的 expositorius,其源自拉丁语 exposit- 的过去分词形式,该词的词根为 exponere,含义为“阐述”(参见 expound)。英语早期曾用其做名词,指“阐述论著,评论”(15世纪早期)。相关词汇: Expositorial。
-
expurgate(v.)
1620年代,“清除”(在解剖学中),源自 expurgation 或拉丁语 expurgatus,过去分词 expurgare “清理,净化”。相关词汇: Expurgated; expurgating。更早的动词是简单的 expurge(15世纪晚期),源自法语 expurger。意思是“从中删除(令人反感或错误的东西)”,始于1670年代。
-
extricable(adj.)
-
facet(n.)
"多面体的一面,"1620年代,源自法语 facette(12世纪,古法语 facete),是 face “面孔,外貌”的小型词(参见 face(名词))。钻石切割意义是最初的意义。1820年开始使用转义和比喻。相关: Faceted; facets。
-
fanciful(adj.)
-
fascicle(n.)
"一堆,一捆,小集合",1620年代,源自拉丁语 fasciculus "小捆,一堆(花); 小集合(信件,书籍等)",是 fascis 的小型形式(参见 fasces)。作为“分期出版的作品的一部分”,1640年代(也称为 fascicule,源自法语)。相关词汇: Fasciculate; fasciculation; fascicular; fascicularly; fasciculated。
-
fatherland(n.)
-
fatwa(n.)
1620年代,源自阿拉伯语 fetwa “穆夫提做出的决定”,与 fata “通过法律决定进行指导”有关。在1989年,伊朗的阿亚图拉·霍梅尼发表裁决,判处作家萨尔曼·拉什迪因出版《魔鬼经》(1988年)而死刑,使该词在英语中广为人知。这一裁决在1998年被撤销。