explode(v.)
1530年代(及物动词),意为“蔑视地拒绝”,源自拉丁语 explodere,“通过鼓掌、嘘声、呼喊等方式驱逐演员下台”,因此也有“驱逐、拒绝、摧毁名誉”的意思(这个意思在 an exploded theory 中仍然存在),源自 ex “出”(参见 ex-)和 plaudere “鼓掌、喝彩”,其起源不确定。雅典观众非常表现出色,会鼓掌、喊叫、跺脚、嘶嘶声和嘘声表示赞成或反对。罗马人似乎也是如此。
At the close of the performance of a comedy in the Roman theatre one of the actors dismissed the audience, with a request for their approbation, the expression being usually plaudite, vos plaudite, or vos valete et plaudite. [William Smith, "A First Latin Reading Book," 1890]
在罗马剧院上演喜剧的时候,演员们会请求观众的赞同,通常的表达方式是 plaudite 、vos plaudite 或 vos valete et plaudite。[威廉·史密斯,《第一拉丁语阅读书》,1890年]
英语将其用于“用暴力和突然的噪音驱逐”(1650年代),后来用于“使突然而响亮地爆裂”(1794年)。“发出巨响”(1790年,美国英语)的不及物义项,比喻意义的“以破坏性的力量爆发”是在1882年,人口的“爆炸式增长”是在1959年。相关词汇: Exploded; exploding。
该词起源时间:1530年代