起源于1590年代的英语词汇列表
-
touch-me-not(n.)
name given to various plants, 1590s, from the verbal phrase. It translates Latin noli me tangere. The plants so called because the ripe seed pods pop open at the touch.
-
tradable(adj.)
-
tradesman(n.)
-
traditional(adj.)
1590年代,“遵循传统”; 大约1600年,“作为传统传承下来的”,源自 tradition 和 -al(1)。关于爵士乐的引用始于1950年。相关词汇: Traditionally; traditionalist。
There is no hope in returning to a traditional faith after it has once been abandoned, since the essential condition in the holder of a traditional faith is that he should not know he is a traditionalist. [Al Ghazali]
“一旦放弃传统信仰,就没有回归传统信仰的希望,因为传统信仰的持有者的基本条件是他不应该知道自己是传统主义者。”[Al Ghazali]
-
tragedize(v.)
-
trainer(n.)
大约1600年,“教育或指导他人的人”,是 train(v.)的动作名词。 “为需要身体健康的技能做准备的人”一词最早出现于1823年,最初是指马术教练。
-
traipse(v.)
-
transcription(n.)
"1590年代,源自法语 transcription,来自晚期拉丁语 transcriptionem(主格 transcriptio),是 transcribere 的动作名词形式(参见 transcribe)。生物学意义始于1961年。相关词汇: Transcriptional; transcriptionist。
" -
transpire(v.)
-
trapfall(n.)