起源于1580年代的英语单词列表
-
bail(v.2)
"通过交纳保释金来使某人获释或解除监禁",来自1580年代的 bail(名词1); 通常与 out 一起使用。相关词汇: Bailed; bailing。
-
bank(v.2)
1580年代,“形成一条河岸或斜坡或上升”,源自于 bank(n.2)。“沿河岸上升”的意思是在1870年左右出现的。“上升”,如同一个斜坡,是从1892年开始的。在航空学中,从1911年开始使用。相关: Banked; banking。
-
barefaced(adj.)
1580年代,“面孔未遮盖或剃须”; 见 bare(adj.)+ face(n.)。因此,“未掩盖的”(约1600年),在不好的意义上,“无耻的,大胆的”(1670年代)。比较 effrontery。半法语 bare-vis(adj.)在中古英语中传达了相同的意义。相关: Barefacedly。
-
base(v.)
1580年代,及物动词,意为“作为基础”; 到1841年,用于论点等,“放置(在或上)基础之上”,源自于 base(n.) 。相关词汇: Based; basing。
-
battalion(n.)
十六世纪80年代,源自法语 bataillon(16世纪),源自意大利语 battaglione “战斗中队”,源自拉丁语 bauttere “敲打”(参见 batter(v.))的俗拉丁语* battalia “战斗”,“团”的特定意义始于1708年。经常被引用的“上帝站在最大的军队一边”的名言(有许多变体)通常被归功于17世纪的法国军事天才和元帅图伦:
Madame, lui répondit-il, ne vous y fiez pas: j'ay tôujours vû Dieu do coté des gros Batallions. [E.Boursault, 1702]
Madame, lui répondit-il, ne vous y fiez pas: j'ay tôujours vû Dieu do coté des gros Batallions。[E.Boursault, 1702]
-
batty(adj.)
-
bazaar(n.)
-
bedpan(n.)
-
beleaguer(v.)
1580年代,"围攻,包围,封锁",字面和比喻意义上,源自荷兰语或低地德语 belegeren "围攻",来自 be- "周围"(源自原始日耳曼语 *bi- "周围,关于"; 参见 by)+ legeren "扎营",来自 leger "床,营地,军队,巢穴",源自原始日耳曼语 *legraz-(源自 PIE *legh-ro-,词根 *legh- "躺下,放置"的带后缀形式)。这是来自佛兰芒战争的一个词(同源词:瑞典 belägra,荷兰 belegeren "围攻",德国 Belagerung "围攻")。拼写受到无关词的影响 league。相关词: Beleaguered; beleaguering。
-
Belgic(adj.)
1580年代,“与古代比利时人有关的”,源自拉丁语 Belgicus,来自 Belgae(参见 Belgium)。