起源于1570年代的英语词汇列表
-
sarsaparilla(n.)
西印度洋植物,其根被用作药物制剂,1570年代,源自西班牙语 zarzaparrilla,来自 zarza “荆棘”(源自阿拉伯语 sharas “多刺植物”或巴斯克语 sartzia “荆棘”)+ parrilla, parra 的小型化,意为“葡萄藤”,其起源不详。
在16世纪至17世纪,干燥的根被认为是治疗梅毒的有效方法。从19世纪中期开始,该植物被用于制作甜软饮料,其根提取物(最初带有药用效益的建议)。
-
sassafras(n.)
小型开花树,产于北美东部,始于1570年代,源自西班牙语 sasafras,可能是 saxifraga “虎耳草”的改编,源自晚期拉丁语 saxifragia,变体为 saxifraga(见 saxifrage)。但是,树木和岩石花园植物的不相似性使得这种联系变得困难,据 OED 称,这个词可能代表了一个已经失传的美洲土著语言中的名称,听起来像西班牙语 saxifraga,并被改变以符合它。据说这种树木是由西班牙人在1528年在佛罗里达州发现的。
-
scabrous(adj.)
1570年代,“刺耳的,不悦耳的”(scabrously 暗示),源自于晚期拉丁语的 scabrosus “粗糙的”,来自于拉丁语的 scaber “粗糙的,有鳞的”,与 scabere “刮,擦” 相关(源自于原始印欧语言的 *(s)kep- “切,割,砍”; 参见 scabies)。
在英语中,这个词的意义演变为“粗俗的”(1881年),“肮脏的”(1939年),以及“令人讨厌的,令人反感的”(1951年)。词源学上的意义“粗糙的,崎岖的,有一些尖锐的点”的用法可以追溯到1650年代。相关词汇: Scabrousness。
-
scalable(adj.)
-
scapula(n.)
在解剖学中,“肩胛骨”,1570年代,现代拉丁语,源自晚期拉丁语 scapula “肩膀”,来自拉丁语 scapulae(复数)“肩膀,肩胛骨”,可能最初意为“铲子,铁锹”,因为形状相似(或者是原始时代使用动物肩胛骨作为刮擦工具),源自 PIE *skap-, 变体为 *skep- “切割,刮擦”(参见 scabies)。
-
scarab(n.)
"糞金龜",尤指古埃及人所崇拜的那種類型,1570年代,來自法語 scarabeé,源自拉丁語 scarabaeus,是一種甲蟲的名字,源自希臘語 karabos "甲蟲,小龍蝦",是一個外來詞,根據克萊因的說法,可能是馬其頓語(詞尾 -bos 不是希臘語)。相關詞: Scarabaean。在古代,也是一種寶石,切成糞金龜甲蟲的形狀,在底部刻有銘文。
-
scented(adj.)
1570年代,“具有嗅觉能力”,这种感觉现已过时,过去分词形容词来自 scent(v.)。1660年代表示“有气味”,1740年代表示“有香味”。
-
scoutmaster(n.)
-
screech(v.)
"尖锐、刺耳的声音呼喊",1570年代,是 scritch(13世纪中期, schrichen)的变形,可能是一个普遍的日耳曼语词(比较古弗里斯兰语 skrichta,荷兰语 schrien),可能最终源于拟声词(比较 shriek)。也比较 screak,"发出尖锐、刺耳的叫声",约1500年,来自古诺尔斯语 skrækja,也可能是拟声的。相关: Screeched; screeching。
关于车轮、门铰链等,"发出尖锐、刺耳的声音",1560年代。Screech-owl 于1590年代被证明是指谷仓猫头鹰(scritch-owl 来自1520年代); 在美国,这个术语适用于小角鸮。这个名字是给那些"尖叫"而不是"呼啸"的猫头鹰。这种叫声被认为是不祥之兆。
-
scuffle(v.)
“to push or fight in a disorderly manner, struggle confusedly at close quarters,” 1570年代(及物动词),1580年代(不及物动词),可能是 scuff(动词)的频率形式,但 OED 反对这一点; 可能最终源自斯堪的纳维亚语。 相关: Scuffled; scuffling。作为名词,“混乱的推动或斗争”,大约在1600年,源自动词。