logo

起源于1570年代的英语词汇列表

  • corporal(n.)

    下士军官,1570年代,源自法语 corporal,来自意大利语 caporale"一个下士军官",来自 capo"首领,头",来自拉丁语 caput"头",也是 "领袖,指导,首要人物"(来自 PIE 词根 *kaput- "头")。因为他负责一支部队而被称为下士军官。可能受到意大利语 corpo 的影响,来自拉丁语 corps"身体"。或者 corps 可能是来源,而 caput 是影响,正如 OED 所建议的。

    早期它的意思是 "圣餐布"(14世纪晚期),来自中世纪拉丁语 corporalis (palla)

  • corresponding(adj.)

    1570年代,“相关的信函”,现在分词形容词来自 correspond。直到19世纪才变得常见,当时它承担了 correspondent 的形容词功能。相关: Correspondingly(1836年)。

  • couch(n.2)

    couch-grass 中,1570年代; 是古英语 cwice “活着的,有生命的”(见 quick(形容词))的变形。

  • counter-poison(n.)

    同时也有 counterpoison("解毒剂")一词,于1570年代出现,由 counter-poison(毒药)(名词)组成。

  • couplet(n.)

    1570年代,诗歌中指“相继的两行,通常成对押韵”,源自法语 couplet(14世纪中叶),是 couple(n.)的一种爱称。同样意义上的早期词语是 couple(14世纪中叶)。音乐上的意义始于1876年。

  • court(v.)

    1570年代,“试图通过爱慕的关注来赢得某人的青睐”,也指“请求,寻求赢得或吸引”,源自于 court(名词),基于与皇家法庭相关的行为。相关词汇: Courtedcourting

  • courtship(n.)

    1570年代,“宫廷行为”,源自 court(n.)+ -ship。意思是“男子向女子求爱,通过关注和追求赢得她的感情,最终得到她的婚姻同意”,始于1590年代。到了1830年代,它被用来描述一对情侣相互发展浪漫关系的时期,以期达成婚姻。

  • coxcomb(n.)

    "一个自负、肤浅的家伙,一个花花公子",来自1570年代的 cokkes comb(1560年代,见 cockscomb),这是由持证的愚人在帽子上佩戴的一种装置的名称。约翰逊有 coxcomical(形容词)"花花公子的,自负的",但他不鼓励使用它,因为"这是一个不值得使用的低俗词语"。

  • crash(n.)

    1570年代,“响亮、刺耳、复杂的声音,如沉重的物体掉落或破碎声”,源自 crash(动词)。从1718年开始用作“崩溃或破碎的状态”。 “金融崩盘”的意义来自1817年; “碰撞”的意义来自1910年; 关于飞机坠落的引用来自第一次世界大战。1928年 Crash-landing 得到证实。1947年, Crash-program 指快速、强烈的指导; 1958年, crash-course 在同样的意义上。

  • crazy(adj.)

    1570年代,“患病的,不健康的”(现已过时); 1580年代,“破碎的,受损的,充满裂缝或瑕疵的”,来自 craze + -y(2)。意思是“疯狂的,精神错乱的,行为不正常的”来自1610年代。爵士俚语意义上的“酷,令人兴奋”可追溯到1927年。相关: Crazily; craziness

    据证明,从1873年开始,可以 drive (someone) crazy。做某事 like crazy “疯狂地充满活力或频率”是从1905年开始的。短语 crazy like a fox 的起源可以追溯到1935年。 Crazy Horse,是特顿拉科塔(苏族)战争领袖(1877年去世)的名字,翻译为 thašuka witko,字面意思是“他的马疯了”。Crazy-quilt(1886)保留了 craze(v。)最初的“破碎成碎片”的意义。1853年, Crazy bone 作为 funny bone 的替代品被记录下来。