logo

起源于1560年代的英语词汇列表

  • dryly(adv.)

    也可以 drily,1560年代,意为“没有水分”; 1620年代,意为“没有感情”; 15世纪初,“表面上没有故意幽默或讽刺”,源自 dry(形容词)+ -ly(2)。

  • dumb-show(n.)

    1560年代,“哑剧戏剧表演”,源自 dumb(形容词)+ show(名词)。

  • dwarfish(adj.)

    "低于普通身材或尺寸",来自1560年代的 dwarf(n.)+ -ish。相关词汇: Dwarfishlydwarfishness

  • edgeways(adv.)

    也可以表示 edge-ways,即“将边缘向前或朝向特定点”,始于1560年代,源自 edge(n.)和 way(n.)。该词的首次记录形式为 edgewaie; 副词所有格 -s 于1640年代出现。 Edgewise(1715)似乎是一种变体,基于 otherwise 等。请参见 edge(v.)。

    As if it were possible for any of us to slide in a word edgewise! [Mary Mitford, "Our Village," 1824].
    好像我们中的任何人都可以插一句话![玛丽·米特福德(Mary Mitford),《我们的村庄》(Our Village),1824年]。

    在这个意义上,将 edge in a word 用于1680年代。

  • educator(n.)

    1560年代,“哺育或抚养者”; 1670年代,“培训或指导者”,源自拉丁语 educator(在古典拉丁语中,“养父”,后来也是“导师”的意思),是 educare 的动词形式,意为“教育”(参见 educate)。拉丁语 educatrix 的意思是“保姆”。

  • eel-skin(n.)

    1560年代,源自 eelskin(名词)。“曾被用作发辫或假发的保护套,尤其是被水手使用。”[世纪词典]

  • eh

    1560年代作为悲伤的感叹词; 作为疑问、怀疑或轻微惊讶的感叹词,通常与问题一起使用,自1773年起。

  • ejection(n.)

    1560年代,源自法语 ejection,直接源自拉丁语 eiectionem(主格 eiectio),“驱逐,放逐,流放”,是 eicere 的动作名词形式(见 eject)。喷气式飞行员的 ejection seat(也称 ejector seat)始于1945年。

  • eliminate(v.)

    1560年代,“推出,移除,赶出门外”,源自拉丁语 eliminatus,是 eliminare 的过去分词,“推出门外,驱逐”,源自 ex limine,“从门槛上”,由 ex “离开,出去”(见 ex-)和 liminelimen 的与格,“门槛”(见 limit(n.))。

    起初用于字面意义; “排除,抛弃或忽视不需要的或不必要的”意义可追溯至1714年; “从身体中排出废物”的意义可追溯至约1795年。相关词汇: Eliminatedeliminatingeliminativeeliminatory

  • ellipsis(n.)

    1560年代,几何学中的“椭圆”来自拉丁语 ellipsis,源自希腊语 elleipsis “不足,缺陷,语法中的椭圆”,是 elleipein “不足,遗漏”的动作名词,由 en- “在”(见 en-(1))和 leipein “离开”(源自 PIE 词根 *leikw- “离开”)组成。

    英语中的语法和修辞意义最早记录于1610年代:“一种句法图式,其中句子或短语的一部分被用于整个句子或短语,通过省略一个或多个单词,留下完整的形式由读者或听者理解或完成。”

    在印刷中,“表示省略字母、单词或句子的标记或标记”,最早于1867年出现。破折号、星号和句点都被用来表示它。在朗读时,在写作中的语法省略处适当停顿是正确的。

    WHEN a word or words are omitted by the figure ellipsis, a pause is necessary where the ellipsis occurs. [Robert James Ball, "The Academic Cicero; or Exercises in Modern Oratory," Dublin, 1823] 
    当通过省略图式省略单词或单词时,必须在省略处停顿。[罗伯特·詹姆斯·鲍尔,“学术西塞罗; 或现代演讲练习”,都柏林,1823年] 

    可能是因为印刷符号与说话中的停顿有关,所以20世纪的作家开始使用三个句点来表示暂停或对话中的中断,这造成了1939年所指出的潜在混淆。相关: Ellipticity