起源于1530年代的英语词汇列表
-
antichristian(adj.)
1530年代,“与反基督者有关”的意思,来自 antichrist + -ian; 1580年代,“敌对或反对基督教或基督徒”的意思(也有 anti-Christian); 参见 anti- + Christian(形容词)。相关词汇: Antichristianity。
-
anticipate(v.)
1530年代,“使提前发生”,是从 anticipation 中反推出来的,或者来自拉丁语 anticipatus,是 anticipare 的过去分词,“提前(照顾)”,字面意思是“提前占有”,来自 anti,是 ante 的旧形式,“在……之前”(来自 PIE 词根 *ant-,“前面,前额”,带有“在……之前”的派生词)+ capere,“拿”(来自 PIE 词根 *kap-,“抓住”)。
后来,“通过先前的行动防止或排除”(约1600年),“意识到(未来的事情)”(1640年代)。自1749年以来,用于“期望,期待”的意义,但是 anticipate 具有“准备,预防”的成分,从词源上讲,不应该被用作 expect 的同义词。相关: Anticipated; anticipating。
-
antiphrasis(n.)
-
antique(adj.)
-
apish(adj.)
-
apostrophe(n.2)
"演说者在演讲过程中短暂地转向某个个人的转向",源于1530年代的法语 apostrophe,源自于拉丁语 apostrophus,源自于希腊语 apostrophos,意为“转向”,源自于 apostrephein ,意为“避开,转向”,源自于 apo ,意为“离开,远离”(参见 apo- )+ strephein ,意为“转向”(来自 PIE 词根 *streb(h)- ,意为“蜿蜒,转向”)。相关词汇: Apostrophic; apostrophize 。
-
appellee(n.)
-
appointed(adj.)
带有修饰副词“equipped, furnished”的词源可以追溯到1530年代,源自 appoint(动词)的过去分词,其专业意义为“装备,配备”(15世纪后期)。
-
aptness(n.)
-
aqueduct(n.)