logo

起源于1520年代的英语单词列表

  • lustre(n.)

    "光泽,光辉",1520年代,来自法语 lustre(参见 luster(n.1)),参见 -re。相关词: Lustreless

  • lute-string(n.)

    1520年代,来自 lute(n.琵琶)和 string(n.弦)。

  • maidservant(n.)

    同时也有 maid-servant,意为“女仆”,始见于1520年代,由 maid(女仆)和 servant(仆人)组成。

  • mammy(n.)

    "妈妈"的儿童用语,1520年代,是 mamma 的爱称(见 mam)。"照顾白人孩子的黑人女性"(孩子们长大后通常仍称她为 mammy),是1837年南部美国方言的一种变体,与 mamma 相似。

  • mangy(adj.)

    1520年代,“患疥癣的”,也比喻为“肮脏的,破旧的,破烂的”,并被用作一般的蔑称,源于 mange-y(2)。相关词汇: Manginess

  • map(n.)

    "地球表面或天空的一部分或整体的平面表达,各个点按比例和对应位置绘制",1520年代,是中古英语 mapemounde "世界地图"(14世纪末)的缩写,部分源自法语 mappe,是古法语 mapemonde. 的缩写。英语和法语的完整词源均来自中世纪拉丁语 mappa mundi "世界地图"。

    第一个元素源自拉丁语 mappa "餐巾纸,布料"(地图绘制在上面),"桌布,信号布,旗帜",据昆蒂利安称其源自腓尼基(闪含)语(比较塔木德希伯来语 mappa,缩写自米什纳 menaphah "飘动的旗帜,飘扬的布料")。第二个元素是拉丁语 mundi "世界的",源自 mundus "宇宙,世界"(参见 mundane)。

    17世纪常用于比喻意义上的"典型; 对任何事物的详细描绘"。put (something) on the map "使其广为关注"的用法始于1913年。

  • matchless(adj.)

    "无与伦比的,没有对手的",1520年代,来自 match(n.2)+ -less。相关词汇: Matchlesslymatchlessness

  • materiality(n.)

    1520年代,“某事物的物质,物质实体”,源自现代拉丁语 materialitas,来自拉丁语 materialis “属于物质的”,源自拉丁语 materia “物质,材料”(参见 matter(n.))。从1560年代开始,“物质状态或质量”; 从1640年代开始,“对当前事务重要性的质量,本质性”。

  • mention(v.)

    "简单或草率地提到,简要谈论",1520年代,来自 mention(名词),或者来自法语 mentionner,源自古法语 mencion。相关词汇: MentionedmentioningNot to mention 作为“修辞建议,表明说话者正在避免提出他的全部论点的力量”[OED],可追溯至1690年代。作为对感激或道歉表达的惯用回答, Don't mention it 可追溯至1840年。

  • mi

    音乐音阶中第三个音符的符号,1520年代出现; 参见 gamut