logo

起源于1520年代的英语词汇列表

  • hugger-mugger(adv.)

    同时, huggermugger"秘密地,私下地"于1520年代出现,这是当时一系列发音相似,意思相似的重复单词之一,包括 hucker-mucker,如果据此而言,可能是这些单词中的原词,因为有人认为其基础是中古英语 mukre"储存,隐藏"。还可参考中古英语的 hukmuck,15世纪后期用于某种清洁装置的名称。

  • hussy(n.)

    1520年代,“家庭女主人,家庭主妇”的意思,是中古英语 husewif 的变形缩写(参见 housewife)。两个元音缩短的证据在中古英语中随处可见。传统上发音为“huzzy”,20世纪发音转变为与拼写相匹配。这个词的意义逐渐在口语中扩大,意思是“任何女人或女孩”。到1650年,这个词特别用于“表现随意或不当行为的女人或女孩”(缩写为 pert hussy 等),到18世纪中叶,它已经失去了除贬义外的所有意义。

  • idiocy(n.)

    “愚蠢状态”,1520年代,源自 idiot,模仿 prophecy 等。早期的替代词包括 idiotacy(1580年代), idiotry(1590年代)。

  • ill-favored(adj.)

    指人,“丑陋的”,1520年代,来自 ill(副词)+ favored(参见)。

  • illustrate(v.)

    1520年代,“照亮,使明亮”; 1610年代,“通过例子进行教育”,是从 illustration 中反推而来的,有时也来自拉丁语 illustratus,是 illustrare 的过去分词,“照亮,使明亮,照明”。 “提供图片以解释或装饰”的意义是1630年代的。 相关: Illustratedillustrating

  • imburse(v.)

    "提供金钱,储存",字面意思为"放进钱包",1520年代,源自中世纪拉丁语 imbursare,由 in-(表示"进入,到,上,于",源自 PIE 词根 *en "in")和 bursa "钱包"(参见 bursa)组成。相关词汇: Imbursement

  • imitator(n.)

    1520年代,源自法语 imitateur(14世纪)或直接源自拉丁语 imitator “抄写员; 模仿者”,来自 imitari “复制,模仿”(源自 PIE 词根 *aim- “复制”)。

  • imminent(adj.)

    1520年代,源自14世纪的法语 imminent,直接源自拉丁语 imminentem(nominative imminens),是 imminere 的现在分词形式,意为“悬挂; 迫在眉睫”。imminere 的意思是“悬挂,倾向于”,因此也表示“接近”,还有“威胁,威吓,迫近,即将发生”的意思。它由 in- 的同化形式(源自 PIE 词根 *en “在”)和 -minere “突出”组成,与 mons “山丘”有关(源自 PIE 词根 *men- (2) “突出”)。相关词汇: Imminently

  • impale(v.)

    1520年代,“用桩围住,围栏”(这个意义一直延续到19世纪的专业用途),源自法语 empaler 或直接源自中世纪拉丁语 impalare “将...推到桩上”,来自于拉丁语 in- “进入,进入”(来自于 PIE 根 *en “在”)+ 拉丁语 palus “桩,支撑,支柱; 木质邮票,杆”(来自于 PIE *pak-slo-, 来自于根 *pag- “固定”)。作为酷刑或死刑的“用尖桩刺穿”的意义首次记录于1610年代。相关: Impaled; impaling

  • imperative(adj.)

    1520年代,用于语法学中,指表示命令、请求、建议或劝告的动词形式,来自晚期拉丁语 imperativus "与命令有关的",源自 imperat- 的过去分词词干,该词干源自 imperare "命令,征用",由 in- 的同化形式(源自 PIE 词根 *en "在")和 parare "安排,准备,装饰"(源自 PIE 词根 *pere- (1) "产生,获得")组成。