s字母开头的单词列表
-
sponsor(n.)
1650年代,在基督教的背景下,“教父母,那些在婴儿受洗时保证其接受宗教教育的人”,源自于晚期拉丁语中的 sponsor “洗礼的保证人”,在古典拉丁语中指“保证人、担保人”,源自于 spondere 的过去分词 sponsus,“给予保证,庄严承诺”,源自于原意为“多次奉献酒祭”的 Proto-Italic 语言中的 *spondejo-,“宣誓”,源自于 PIE 的 *spondeio- “献酒祭”(源头还包括赫梯语的 ishpanti- “奉献液体祭品,倾倒”、希腊语的 spendein “奉献酒祭”, spondē “酒祭,献酒祭品”,可参见 spondee)。
“自愿为他人承担责任并对其行为负责的人”这一普遍意义出现于1670年代。 “为广播电台(或1947年后的电视)支付费用的人”这一意义记录于1931年。 相关词汇: Sponsorial。来自同一拉丁动词的词汇还有 spouse, correspond, respond 和 despond。
sponsor(v.)
1882年,意为“支持或赞助”,源自于 sponsor(名词)。商业广播的意义始于1931年。相关词汇: Sponsored; sponsoring。
-
sponsorship(n.)
-
spontaneous(adj.)
1650年代,用于行为,指“在没有外部刺激的情况下发生,源于内在冲动”,源自晚期拉丁语的 spontaneus “自愿的,出于自由意志的”,由拉丁短语 (sua) sponte “自愿地,乐意地”形成,源自* spons 的与格(单数形式 spontis),意为“意愿,决心”,这个词的起源不确定。德·瓦恩写道,有人认为它来自 spin(动词)的词根,“但这只是基于相似的形状; 从语义上讲,这种派生是难以辩护的。” 相关词汇: Spontaneously; spontaneousness。更早的是 spontaneal(约1600年),现已废弃。
对于人来说,1732年(伯克利)开始指“自愿和自然地行动”。在此之前,它用于人和角色,意为“自愿行动”(约1200年)。对于言辞,从1856年开始。在化学中, Spontaneous combustion “从物质内在条件中引发火花”可追溯到1790年。Spontaneous generation “生物从非生物物质中的发展”可追溯到1650年代。
-
spontaneity(n.)
"自发的性格或品质",1650年代,来自法语 spontanéité 或由 spontaneous 和 -ity 的本土构成。
-
spoof(n.)
"骗局,欺骗",1889年,源自 spouf(1884年),这是英国喜剧演员亚瑟·罗伯茨(Arthur Roberts,1852-1933)发明的一种游戏的名字。 "模仿,讽刺的小品或戏剧"的意义首次记录于1958年,源自这个意义上的动词(1914年)。
spoof(v.)
1889年,"欺骗、愚弄、哄骗"; 1914年开始作为"用讽刺的手法来让人愚弄"; 参见 spoof(名词)。"使用虚假信息欺骗雷达系统"的意思可追溯至1972年。相关词汇: Spoofed 和 spoofing; spoofery。
-
spook(n.)
1801年,"幽灵,鬼魂",来自荷兰语 spook,源自中古荷兰语 spooc, spoocke,意为"一个幽灵,一个鬼魂",源自一个日耳曼语源(德语 Spuk “鬼魂,幽灵”,中古下德语 spok “幽灵”,瑞典语 spok “稻草人”,挪威语 spjok “幽灵,幽灵般的东西”,丹麦语 spøg "玩笑"),这个词的词源未知。
牛津英语词典没有找到“任何确切的同源词”。根据克莱恩的资料,可能的外部联系包括拉脱维亚语 spigana “龙,巫婆”, spiganis “鬼火”,立陶宛语 spingu, spingėti “闪耀”,普鲁士古语 spanksti “火花”。世纪词典写道,“没有任何证据显示与'爱尔兰精灵,小妖精'(puca)有关联......”
“内线特工”的意思可追溯至1942年。1945年,"黑人"的贬义意义词被用于种族歧视,可能来自于黑皮肤在夜间难以辨识。在第二次世界大战期间接受 Tuskegee 学院训练的黑人飞行员称自己为 Spookwaffe。
spook(v.)
1867年,"像鬼一样行走或行动",源自 spook(名词)。意思是"使人不安",始于1935年。相关词汇: Spooked; spooking。
-
spooky(adj.)
-
spool(n.)
14世纪初,“缠绕线的轮子”,来自古北法语 spole, espole “线轴”(13世纪),源自中古荷兰语 spoele “线轴”,源自原始日耳曼语 *spolon(也是挪威语和瑞典语 spole,古高地德语 spuola,德语 Spule “线轴,纬轴”的来源),源自 PIE 词根 *spel-(1)“劈开,分裂”(见 spoil(v.))。
spool(v.)
大约1600年,来自 spool(名词)。相关词汇: Spooled; spooling; spooler(1550年代)。
-
spoon(n.)
中古英语 spon,源自古英语 spon “木片,木屑,木片”(现已过时的意义),源自原始日耳曼语 *spe-nu-(源头还包括古诺尔斯语 spann, sponn “木片,碎片”,瑞典语 spån “木勺”,古弗里斯兰语 spon,中古荷兰语 spaen,荷兰语 spaan,古高地德语 span,德语 Span “木片,碎片”),曾被认为源自 PIE *spe-(2)“长而平的木片”(源头还包括希腊语 spathe “铲子”,也可能是希腊语 sphēn “楔子”,但参见 spheno-)。
中古英语中也指“屋顶瓦片”。作为一种由碗状或凹形部分和手柄组成的餐具的词,公元1300年在英语中出现(在古英语中,这样的东西可能是一个 metesticca)。这个意义上的词据说源自古诺尔斯语 sponn,它既指“勺子”又指“木片,瓦片”。餐具意义的发展是特定于中古英语和斯堪的纳维亚语,尽管中低地德语 spon 也指“木制铲子”。
“出生在 with a silver spoon in one's mouth”(指富裕)至少可以追溯到1719年(戈德史密斯,1765年有:“一个人出生时嘴里含着银勺,另一个人含着木勺”)。
Bihoueth hire a ful long spoon That shal ete with a feend. [Chaucer, c. 1395]
必须给她一把很长的勺子,才能与恶魔一起进餐。[乔叟,约1395年]
spoon(v.)
1715年,"用勺子舀起或盛出",源自 spoon(名词)。1831年记录了"追求、轻浮地示爱"的意思,这是从 spoony(形容词)"柔软、愚蠢、心志薄弱、愚蠢地多愁善感"中反推出来的。1870年出现了"紧密贴近"的意思,就像两个叠放的勺子(一个的面对着另一个的背面); 1814年有记录的"lie spoon-fashion"。相关词汇: Spooned; spooning。
SPOON-WAYS. In slave-ships, stowing the poor wretches so closely locked together, that it is difficult to move without treading upon them. [Smyth, "Sailor's Word-Book," 1867]
勺子的用法。在奴隶船上,把可怜的可怜虫们紧紧地锁在一起,以至于很难移动而不踩到他们。[斯密斯,《水手词典》,1867年]
-
spoonful(n.)