起源于15世纪中期的英语单词列表
-
intercommunication(n.)
15世纪中期,“讨论,会议”,源自盎格鲁拉丁语 intercommunicationem; 参见 inter- 和 communication。自1881年起,用于指链接电话系统。
-
intercourse(n.)
15世纪中期,“来往交流”(“早期仅与贸易有关”[OED]),源自古法语 entrecors “交换,商业,交流”(12世纪,现代法语 entrecours),来自晚期拉丁语 intercursus “之间奔跑,干预”,在中世纪拉丁语中为“互相交流”,来自 intercursus, intercurrere 的过去分词“之间奔跑,干预,调解”,来自拉丁语 inter “之间”(见 inter-)+ currere “奔跑”(来自 PIE 根 *kers- “奔跑”)。
“频繁和习惯性的会面和接触,人与人之间的社交交流”的意义来自1540年代。意思是“精神或灵性交流”来自1560年代。 “性关系”(1798)可能是委婉说法的缩写 sexual intercourse(1771),其中 intercourse 在其“社交联系和关系”的意义上。
-
interdiction(n.)
15世纪中期,源自拉丁语的 enterdiccioun,源自动词的过去分词词干 interdicere (参见 interdict ),其名词形式 interdictionem (主格形式为 interdictio )意为“禁止,阻止”。
-
interest(n.)
15世纪中叶,表示“法律要求或权利; 关注点; 好处,优势,有影响(有利)”,来源于古法语 interest “损害,失利,危害”(现代法语 intérêt),源于拉丁语名词用法 interest “它很重要,它有所区别”,第三人称单数现在时态,来自 interresse “涉及,有区别,很重要”,字面意思是“处于中间”,源于 inter “之间”(见 inter-)+ esse “存在”(源于 PIE 词根 *es- “存在”)。法语和英语中“利润,优势”方面的词义发展并不完全清楚。
较早的中古英语单词是 interesse(14世纪晚期),来自盎格鲁-法语 interesse “在法律上涉及的事情”,源自中世纪拉丁语词汇 interesse “损失的补偿”,是与拉丁语 interresse 相对的(类比德语 Interesse,源自同样的中世纪拉丁语来源)。
“支付借贷费用”的金融意义(1520年代)早期区别于基于“拖欠债务的赔偿”而被教会法所禁止的 usury。指“个人或自私的考虑”的含义可追溯到1620年代。指“多人关注的商业”,在1670年代出现。首次证明具有“好奇,认为某事关注自己,欣赏或同情方面的考虑”的意义是在1771年。Interest group 可追溯到1907年, interest rate 在1868年被证明。
-
interfere(v.)
-
intimation(n.)
15世纪中期,“宣布的行动”,来自古法语 intimation(14世纪),源自晚期拉丁语 intimationem(主格 intimatio)“公告”,动作名词,来自拉丁语 intimare “宣布,公告,印象”(参见 intimate(形容词))。意思是“通过暗示或提示表达,间接传达信息的行动”始于1530年代。
-
intoxicate(v.)
15世纪中期,“毒害”(已过时),源自中世纪拉丁语 intoxicatus,意为“毒害”,源自 intoxicare 的过去分词,意为“毒害”,由 in-(源自 PIE 根 *en “在”)和拉丁语 toxicare “毒害”组成,源自 toxicum “毒药”(参见 toxic)。意为“使醉”的含义首次记录于1570年代(隐含在 intoxicated 中)。比喻意义上的“激发高强度情感”的含义可追溯至1590年代。相关词汇: Intoxicating。
-
intuition(n.)
-
inure(v.)
在15世纪中期,曾用作 enure,缩写自短语 (put) in ure "实践中"(15世纪早期),该短语源于废弃的名词 ure "工作,实践,运动,用途",可能源于古法语 uevre, oeuvre "工作",源自拉丁语 opera "工作"(源自 PIE 词根 *op- "辛勤工作,大量生产")。意思是"通过经验变得坚韧或变得坚硬",始于15世纪晚期。相关词汇: Inured; inuring 。
-
invasive(adj.)