logo

起源于15世纪中期的英语词汇列表

  • enrollment(n.)

    也称 enrolment,15世纪中期,“登记的行为,法令的官方副本或记录”,源自盎格鲁-法语 enrollement,源自古法语 enroller “在注册表中记录”(见 enroll)。“已注册总数”的意思来自1859年的美国英语。

  • entreaty(n.)

    15世纪中期,“治疗; 谈判”; 见 entreat + -y (1)。意思是“紧急请求,恳切要求”,始于1570年代。相关词汇: Entreaties

  • epicene(adj.)

    "既包括男性又包括女性的",15世纪中期, epycen,最初是一个语法术语,用于可以表示任何性别的名词,源自拉丁语 epicoenus "共同的",来自希腊语 epikoinos "共同的,杂乱无章的",来自 epi "在...上"(参见 epi-) + koinos "共同的"(参见 coeno-)。英语在语法上不需要它。 "既有男性特征又有女性特征的"扩展意义首次记录于17世纪初; "女性化的"意义来自于17世纪30年代。

  • epigram(n.)

    也称 epigramme,指“只有一个主题并以机智或巧妙的思维转折结束的短诗或韵文”,15世纪中叶起源于古法语 épigramme,源自拉丁语 epigramma “铭文”,来自希腊语 epigramma “(尤指诗歌形式的)墓碑、公共纪念碑等上的铭文; 书面评估”,源自 epigraphein “书写、题字”(参见 epigraph)。《世纪词典》称,“这个术语后来扩展到任何表达精确、细腻或巧妙思想的小诗歌”。相关词汇: Epigrammatist

  • episcopal(adj.)

    15世纪中期,“属于主教或具有主教特征的”,源自晚期拉丁语 episcopalis,源自拉丁语 episcopus “监督”(参见 bishop)。对由主教管理的教堂的引用是在1752年。在美国和苏格兰,大写字母 E- 是英国国教会的普通称呼,因为其主教优于其他教士。钱伯斯的“百科全书”(1751)中有 episcopicide “谋杀主教”。

  • equiparation(n.)

    15世纪中期,“公正对待”; 1610年代,“平等地位”; 源自拉丁语 aequiparationem(主格 aequiparatio)“平等,比较”,来自 aequiparare 的过去分词词干“使平等,比较”,源自 aequipar “相等,相似”,来自 aequus “相等,平坦”(参见 equal(形容词))+ par(参见 par(名词))。相关: Equiparate

  • erection(n.)

    15世纪中期,“建立; 提升”,源自晚期拉丁语 erectionem(主格 erectio),是 erigere 的动名词,意为“建立,竖立”(参见 erect(形容词))。“建筑物的建立”和“阴茎勃起”(有时也指阴蒂的胀硬)的意义均来自于1590年代。

  • espouse(v.)

    15世纪中期,“娶为配偶,结婚”,源自古法语 espouser “结婚,迎娶,加入婚姻”(11世纪,现代法语 épouser),源自拉丁语 sponsare,过去分词 spondere “献祭,执行仪式,秘密承诺”,因此“通过仪式行为承诺自己”(参见 sponsor(n.))。 “采纳,拥护”某个事业,党派等的扩展意义始于1620年代。 相关: Espousedespousesespousing。关于 e- 的最初含义,请参见 e-

  • esteem(v.)

    15世纪中叶,源自于古法语 estimer “估价,确定”(14世纪),源自于拉丁语 aestimare “评价,确定价值,评估”,可能最终源自于 *ais-temos “切割铜片的人”,即铸造货币(但德瓦恩认为这个说法“不太可信”)。最初的用法类似于现在的 estimate; “价值,尊重”的意义出现于1530年代。相关词汇: Esteemedesteeming

  • estimable(adj.)

    15世纪中期,“可估计的”,源自古法语 estimable,直接源自拉丁语 aestimabilis “有价值的,可估价的”,源自 aestimare(参见 esteem(v.))。英语中“值得尊敬的”一词始于1690年代。