logo

起源于14世纪中期的英语单词列表

  • slumber(v.)

    14世纪中期, slomberen,“打瞌睡,假寐,浅睡”,是 slumeren(13世纪中期)的变体,是 slumen 的频繁形式,后者可能来自古英语 sluma “浅睡”(比较中古荷兰语 slumen,荷兰语 sluimeren,中低地区德语 slummern “变得昏昏欲睡”,德语 schlummern “打盹”)。带有日耳曼语动词后缀,表示重复或缩小的动作(见 -er(4))。

    频繁形式是基于“间歇性浅睡”的概念。关于不符合词源学的 -b-,请参见 number lumber humble chamber 等。相关: Slumberedslumbering

  • slumber(n.)

    14世纪中期, slomber,“睡眠,休息”,源自 slumber(动词)。早期的名词是中古英语 slume “昏昏欲睡的状态”,源自古英语 sluma。1942年有记录的年轻人的 slumber party 睡觉聚会。1909年有 Slumber-wear “睡衣”的用法。1875年有 Slumberland。15世纪末有 Slumberous “倾向于打盹”的用法。14世纪末有 Slombri “倾向于打瞌睡”的用法。

  • slyness(n.)

    "狡猾的品质" 在任何意义上,中古英语中的词汇,源自 sly(形容词)+ -ness。中古英语还有 slyshipsleighshipe,14世纪后期)"智慧,谨慎"。

  • sniff(v.)

    14世纪中期, sniffen,不及物动词,“通过鼻子短促地吸气”,拟声而成; 可能与 snyvelen(见 snivel)或类似的斯堪的纳维亚语词汇有关。自1729年起作为蔑视或轻蔑的表达。及物动词“通过嗅觉吸入,感知气味”的意义始于1796年。关于可卡因的用法始于1925年。相关: Sniffedsniffing

  • snore(n.)

    14世纪中期,“喷鼻息,从鼻子和嘴巴发出的刺耳呼吸声”; 大约1600年,“打鼾的行为,睡觉时的喷鼻息声”,拟声词来源; 见 snore(v.)。

  • snub(v.)

    14世纪中期,“检查,责备,斥责”,源自古诺尔斯语 snubba,古丹麦语 snebbe,“诅咒,责骂,怒斥,斥责”。词源意义可能是“切断”,这个词可能与 snip 有关。比较瑞典语 snobba “砍掉,吹灭(蜡烛)”,古诺尔斯语 snubbotr “被削去尖端的,夹住的”。还比较早期中古英语 snibben “责备,斥责”,源自斯堪的纳维亚语源。

    “切断,缩短,夹住”的意义来自1610年代,现已过时。 “冷淡对待”的意思早在18世纪初就出现了。相关: Snubbedsnubbing

  • sober(adj.)

    14世纪中叶, sobre,“温和的欲望或行为,习惯性的节制,克制”,尤其是“戒酒”,还有“冷静,安静,不被情感所克服”,源自古法语 sobre “得体的; 清醒的”(12世纪),来自拉丁语 sobrius “未醉,有节制,温和,明智”,来自 se- 的变体“没有”(见 se-) + ebrius “醉了”,其起源不详。

    “没有受到酒精饮料的影响; 此刻没有喝醉”这个意思来自14世纪晚期; 也指“适当的庄重,严肃,不轻浮”。到了1590年代,“颜色朴素或简单”的意思。1705年记录了幽默的 sobersides “严肃的、认真的人”。

  • soberly(adv.)

    14世纪中期,“适度地”; 14世纪后期,“严肃地”,来自 sober(adj.)+ -ly(2)。

  • Sodom(n.)

    "邪恶或腐败的地方",14世纪中叶,源自古巴勒斯坦的罪恶之城,据说与邻近的蛾摩拉一起被天上的火焰摧毁(创世纪十八至十九章)。源自古法语 Sodome,拉丁语 Sodoma,最终源自希伯来语 s'dom,其起源不详。

  • solemn(adj.)

    14世纪中期, solemnesolempne,“以适当的宗教仪式或尊重进行的; 神圣的,奉献给宗教仪式的”,也指誓言等,“在宗教制裁下做出的,有约束力的”,源自古法语 solempnesolemne(12世纪,现代法语 solennel),直接源自拉丁语 sollemnissollempnis “年度的,固定的,宗教的,正式的,仪式的,传统的”,是 sollus “整个,未破裂,完整”的派生词(源自 PIE 根 *sol- “整个,保养良好”),但 -emnis 的词源尚不确定。

    “拉丁语 sollemnis 是由 sollus 整个+ annus 年组成的解释被认为是无效的”[Barnhart],但是一些通过民间词源学的同化是可能的。de Vaan 的一位来源提供了 *soll-epli- “带有所有(应有的)宗教表演,带有所有应有的仪式”,并在最后的 -l- 上进行了异化。

    对于 -m--n- 之间出现非词源的(音韵美学的?)-p- 的倾向,可以参考中古英语 sompnearie “梦书”,源自中世纪拉丁语 somnariussumpnour,中古英语变体 sumnour “传唤者”。

    在中古英语中也有“著名的,重要的; 宏伟的,盛大的”之意,因此乔叟笔下的修道士是一个 ful solempne man,但是是一个宗教伪君子。在没有涉及宗教的情况下,“标志着严肃或认真”,自14世纪末开始。 “适合激发虔诚的反思”的意义始于约1400年。相关: Solemnly; solemness