起源于14世纪中期的英语单词列表
-
comfortable(adj.)
-
commend(v.)
-
commendable(adj.)
"能够被赞扬的",14世纪中叶,来自古法语 commendable,直接源自拉丁语 commendabilis "值得称赞的",源自 commendare "赞扬,委托照顾"(参见 commend)。相关词汇: Commendably。
-
commission(n.)
14世纪中叶,“授权给某人的权力,委派的权力或权力”,源自古法语 commission,直接源自拉丁语 commissionem(主格 commissio)“承诺的行为”,在中世纪拉丁语中是“业务委派”,是过去分词词干 committere 的动作名词,意为“联合,连接,结合; 聚集”,源自 com “与,一起”(参见 com-)+ mittere “释放,放开; 发送,投掷”(参见 mission)。
“委派权力的文件”意义可追溯至15世纪初; “负责特定职责的权力机构”意义可追溯至15世纪末。1560年代开始出现“委托给任何人执行的事物”的意义; 1590年代开始出现“承诺或行动”的意义。
海军意义上的“军舰的活动服务期”可追溯至1882年(in commission “在军官指挥下”可追溯至1733年)。因此,1878年开始使用 out of commission “停放在海军工厂或储备中”,后来扩展到其他机械,并在1917年引申到人或人的品质。
在商业用途中,指“由他人委派进行购买和销售商品的权力”,可追溯至1620年代。1725年开始出现“给予代理人进行交易业务的津贴或百分比”的意义。
-
commons(n.)
14世纪中叶,“人民集体”,尤其是“普通人民与统治者、贵族和神职人员区分开来; 英格兰的自由人在议会中代表人民”(14世纪末)来自 common(n.)。意思是“议会的下议院,由人民选出的普通人作为他们的代表”起源于15世纪初。House of Commons 起源于17世纪20年代。意思是“为社区或公司提供的物资”起源于14世纪中叶。
-
commonweal(n.)
-
comparison(n.)
-
compassion(n.)
“同情或深切关怀正在遭受痛苦或不幸的人的感觉”,14世纪中叶, compassioun,字面意思是“与他人一同受苦”,来自古法语 compassion “同情,怜悯”(12世纪),源自晚期拉丁语 compassionem(主格 compassio)“同情”,是由 compati 的过去分词词干构成的状态名词,意为“感到怜悯”,由 com “与,一起”(见 com-)和 pati “遭受”(见 passion)组成。
拉丁语 compassio 是希腊语 sympatheia(见 sympathy)的教会借译。在中古英语中,有时它的意思是与他人实际分享痛苦或苦难。古英语对 compassion 的借译是 efenðrowung。
-
compel(v.)
"通过身体或道德力量不可抗拒地驱动或催促",14世纪中叶,来自古法语 compellir,直接源自拉丁语 compellere,意为“驱使在一起,驱使到一个地方”(指牲畜),“强迫或迫使”(指人),由 com “一起,共同”(见 com-)和 pellere “驱动”(源自 PIE 词根 *pel-(5)“推、打、驱动”)组成。相关词汇: Compelled; compelling。
-
compiler(n.)
14世纪中期,“编年史作者,编纂者”,源自盎格鲁-法语 compilour,古法语 compileur “作者,编年史作者”,源自拉丁语 compilatorem,代词,来自 compilare(见 compile)。中古英语和早期现代英语中另一种形式的单词是 compilator “剽窃者; 编纂者”(约1400年),直接源自拉丁语。