起源于15世纪末的英语词汇列表
-
raft(n.1)
15世纪末,“由木材捆绑或固定在一起的浮动平台”,源自早期的意思“椽子,横梁”(约1300年),来自斯堪的纳维亚源词,如古诺尔斯语 raptr “原木”(古诺尔斯语 -pt- 发音为 -ft-),古丹麦语 raft,与中低地德语 rafter, rachter “椽子”相关(参见 rafter(n.1))。
In North America, rafts are constructed of immense size, and comprise timber, boards, staves, etc. They are floated down from the interior to the tide-waters, being propelled by the force of the current, assisted by large oars and sails, to their place of destination. The men employed on these rafts construct rude huts upon them, in which they often dwell for several weeks before arriving at the places where they are taken to pieces for shipping to foreign parts. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 2nd ed., 1859]
在北美, rafts 的规模巨大,由木材、板材、桶板等构成。它们被顺流而下,从内陆运送到潮汐水域,靠水流的力量推动,辅以大桨和帆,到达目的地。这些筏子上的工人在上面建造简陋的小屋,常常在到达拆解运往外国的地方之前居住数周。[巴特利特,《美国俚语词典》,第二版,1859年]
-
raging(adj.)
15世纪后期,意为“充满愤怒”的形容词,来自rage(动词)的现在分词形式。到了1886年,又有了“非常成功”的意思。其他不太常见的形容词包括rageful(1570年代);rageous(15世纪中期);ragesome(1913年)。
-
rail(v.1)
"抱怨,激烈而痛苦地说话",15世纪末, railen,源自古法语 raillier "取笑或开玩笑"(15世纪),可能源自古普罗旺斯语 ralhar "嘲笑,聊天,开玩笑",源自通俗拉丁语 *ragulare "嘶鸣"(也是意大利语 ragghiare "嘶鸣"的来源),源自晚期拉丁语 ragere "咆哮",可能是模拟声音的起源。参见 rally(v.2)。相关词汇: Railed; railing。
-
ratline(n.)
"细绳",尤指在帆船上,一系列小绳或线条,形成登高梯子的阶梯,15世纪晚期, ratling,也 ratlin,一个起源不明的词。比较荷兰语 weeflijn,德语 Webeleine “网绳”。ratline 的拼写可追溯至1773年,可能受到 rat(名词)+ line(名词)的民间词源影响,“水手的开玩笑的名称,好像是为老鼠爬梯子而形成的”[世纪词典]。
-
rat-trap(n.)
-
raving(adj.)
15世纪晚期,“神志不清的,狂热的”,现在分词形容词来自 rave(动词)。 “引人注目的,值得赞赏的”意义来自1841年,因此是俚语的最高级用法。
-
reassemble(v.)
-
receivership(n.)
-
recitation(n.)
15世纪晚期, recitacion,“描述,说明,详细叙述的行为,朗诵”,源自于古法语 récitation(14世纪),直接源自拉丁语 recitationem(主格 recitatio)“公开朗读,朗读司法法令或文学作品”,动作名词,来自 recitare “朗读,朗诵”(参见 recite)的过去分词词干。
“重复记忆中的内容并大声朗读”的意思始于1620年代; “学生重复准备好的功课”的意思始于1770年,美国英语。
-
reclamation(n.)
15世纪晚期, reclamacion,“撤销”(授权等)来自古法语 réclamacion,直接源自拉丁语 reclamationem(主格 reclamatio)“‘不’的呼喊,反对的喊声”,动作名词,来自 reclamare “反对呼喊,抗议”(见 reclaim)。从1630年代开始,“召回(某人)”(从不公正等)的行动; “要求将某物作为被夺走的财产”的意思来自1787年。从1848年开始用于荒地; 概念是“使适合或使用的行动”; 从1937年开始用于使用或废弃的材料或物品。