起源于14世纪末的英语词汇列表
-
pasture(v.)
14世纪末, " pasturen " 指动物 "吃草"; 约在1400年, 意思是 "把(动物)引领到牧场, 把(动物)放到牧场里喂食",源自于古法语 " pasturer " (12世纪,现代法语为 " pâturer ",来源于 " pasture " (详见 " pasture " (名词))。相关词汇: Pastured ; pasturing 。
-
patch(n.1)
"用于修补其他材料的布片",14世纪晚期, pacche,起源不明,可能是 pece, pieche 的变体,来自古北法语 pieche(参见 piece(n.1)),或来自一种未记录的古英语单词(古英语有 claðflyhte 表示“补丁”)。
意思是“与周围不同的任何表面的一部分”来自1590年代。特别是指在耕种下的“小块土地”的意思来自1570年代。作为“用于遮盖瑕疵或增强美容的脸上的小块石膏”来自1590年代。短语 not a patch on “远不如”来自1860年。
-
patent(n.)
14世纪晚期,“来自某个权威机构的公开信或官方文件,授予做某事的许可证; 缩写自盎格鲁-法语 lettre patent(中世纪拉丁语 litteræ patentes),字面意思是“公开信”(13世纪晚期),来自古法语 patente “公开”,源自拉丁语 patentem(主格 patens)“开放的,敞开的”,现在分词形式 patere “敞开,开放”(源自 PIE 词根 *pete- “展开”)。
The Letters Patent were ... written upon open sheets of parchment, with the Great Seal pendent at the bottom ... [while] the 'Litteræ Clausæ,' or Letters Close, ... being of a more private nature, and addressed to one or two individuals only, were closed or folded up and sealed on the outside. [S.R. Scargill-Bird, "A Guide to the Principal Classes of Documents at the Public Record Office," 1891]
专利信是……用羊皮纸写成的公开信,底部悬挂着大印章……而“Litteræ Clausæ”或密封信,……性质更为私密,只寄给一两个人,被折叠或折叠起来,外面盖上印章。[S.R. Scargill-Bird,“公共记录办公室主要文件类别指南”,1891]
“政府授予新的有用发明的许可证,授予独家利用该发明的专有权利,有效期限为指定年限”的含义始于1580年代。
-
patent(adj.)
-
patient(n.)
“患病、受伤或生病接受医疗治疗的人”,14世纪晚期,来自古法语 pacient(名词),源自形容词,源自拉丁语 patientem “受苦”(参见 patience)。在中古英语中,也指任何能够耐心忍受痛苦的人。
-
patronage(n.)
14世纪后期,“向教堂福利机构推荐合格人员的权利”,源自古法语 patronage(14世纪),源自 patron “赞助人,保护者”(参见 patron),直接源自中世纪拉丁语 patronagium。世俗意义上的“提供有影响力的支持; 由赞助人或赞助人提供的援助”始于1550年代。一般意义上的“授予工作或恩惠的权力,控制公共服务职位的任命”始于1769年; “顾客的常规业务”意义始于1804年。
-
patten(n.)
14世纪末, patin,“木鞋或木屐”,后来特指女性穿的厚底鞋,使她们看起来更高,源自古法语 patin “木屐,一种鞋”,(13世纪),可能来自 pate “爪,脚”,源自加洛-罗马语 *pauta,最终可能是模仿爪发出的声音。该词的直接来源被认为是凯尔特语[Barnhart]和日耳曼语[OED],但缺乏证据。可能的同源词包括普罗旺斯语 pauta,加泰罗尼亚语 pote,中荷兰语和荷兰语 poot,德语 Pfote “爪”。还有“溜冰鞋”(1610年代)。
From the beginning of the eighteenth century, a peculiar device was used for the same purpose, formed of an iron ring with two or more uprights, supporting a wooden sole which was thus lifted several inches above the ground. This ringed patten has been used in England until a recent time, but has been little known in the United States. [Century Dictionary, 1895]
从18世纪初开始,一种特殊的装置被用于同样的目的,由一个铁环和两个或更多的竖柱组成,支撑着一个木制鞋底,使其离地面几英寸高。这种环形木屐在英国一直使用到最近,但在美国很少见。[世纪词典,1895年]
-
paucity(n.)
-
paunch(n.)
14世纪晚期, paunce,“人类的腹部”,源自古法语 pance(古北法语 panche)“腹部,胃”,源自拉丁语 panticem(主格 pantex)“腹部,肠子”(西班牙语 panza,意大利语 pancia 也有同源词); 可能与 panus “肿胀”有关(参见 panic(n.2))。在英语中,早期的意思是“用于保护腹部的盘子或铠甲”(14世纪初)。
-
pawn(n.2)
"卑微的棋子,国际象棋中最低等级和价值的棋子",14世纪后期自 poune 转译而来,来源于盎格鲁-法语的 poun,古法语的 peon,更早期的 pehon "步兵; 国际象棋中的兵",源自中世纪拉丁语 pedonem "步兵",来自晚期拉丁语 pedonem (主格 pedo ) "步行者",源自拉丁语 pes (属格 pedis ) "脚",源自 PIE 词根 *ped- "脚"。这个棋子的象棋意义在13世纪的古法语中就已经存在了。比喻性的用法,指人,出现于16世纪,但中古英语曾有 rook and pawn "上下人",因此可解释为“所有人”。