logo

起源于14世纪末的英语词汇列表

  • magician(n.)

    14世纪晚期,“擅长魔法或巫术的人”,源自古法语 magiciien “魔术师,巫师”,源自 magique(见 magic(名词))。到了1590年代,“手法巧妙的从业者”。

  • magistrate(n.)

    14世纪后期,“负责执行法律的文职官员”,也指“法官的职位或职能”,源自古法语 magistrat,源自拉丁语 magistratus “法官,公职人员”,最初指“法官的等级或职位”,源自 magistrare “担任法官”,源自 magister “首席,主管”(参见 master(n.))。从17世纪后期开始,常指“治安官”或其他具有刑事管辖权的次要官员。

  • magnesia(n.)

    14世纪后期,炼金术中,“炼金石的两个主要成分之一”,来自中世纪拉丁语 magnesia,源自希腊语 (he) Magnesia (lithos),“磁石”,字面意思为“(the) Magnesian (stone)”,一种据说来自塞萨利的地区 Magnesia 的矿物,该地区据说是以当地人的名字 Magnetes 命名的,其起源不详。

    这个古代词语在这个意义上演变成了 magnet。但在古代,同样的词语 magnes 既用于磁石,也用于一种常用于漂白玻璃的矿物(现代 pyrolusite 或二氧化锰)。

    中世纪时期,有一些尝试将磁石区分为 magnes(阳性)和锰矿为 magnesia(阴性)。同时,在18世纪,一种白色粉末(碳酸镁)被用作化妆品和牙膏,在罗马被称为 magnesia alba(“白色磁石”)。

    正是从这个意义上,1808年 Davy 分离出了 magnesium。他想将其命名为 magnium,以尽可能远离混淆的词语 magnesia,但这个名字以 magnesium 的形式被采用。与此同时,从16世纪起,锰矿的另一个名称已经被改变为 manganese,当在1774年从中分离出一种新元素时,它被称为 manganese

    Magnesia 在其主要现代意义上的“氧化镁”(1755年)可能是从现代拉丁语 magnes carneus “肉磁铁”(约1550年)独立形成的,因为它能够牢牢地附着在嘴唇上。

  • magnify(v.)

    14世纪晚期, magnifien,“为某人或某事物的荣耀或荣誉而说话或行动”,源自古法语 magnefiier “赞美,放大”,源自拉丁语 magnificare “高度评价,赞美,大肆宣扬”,源自 magnificus “伟大的,高贵的”,字面意思是“做伟大的事情”,源自 magnus “伟大的”(源自 PIE 词根 *meg- “伟大”)+ facere “制造,做”(源自 PIE 词根 *dhe- “放置,放置”)。

    “通过望远镜或显微镜增加表面大小”的意思是1660年代的,据说是英语特有的发展。相关: Magnifiedmagnifying。1650年代出现了 Magnifying glass

  • Magus(n.)

    magi” 的单数形式,指古波斯的祭司阶层成员,最迟可追溯至14世纪。

  • Mahomet

    “伊斯兰教先知” Muhammad 的受欢迎的中世纪英语形式,16世纪后期通过古法语传入英语。其他中世纪英语变体可追溯至公元1200年左右,包括 Makomete, macomete, machamete, machamote, mahimet, mahumet macumeth, makamed。在中世纪英语中, maumet 指“异教徒神像,偶像”(公元1200年左右); “假神”(14世纪中期),源自古法语 mahumet; 因此,还表示“异教徒的信仰,偶像崇拜”的 maumetrie。这是一种对强调一神论的先知和信仰的奇怪误解。相关词汇: Mahometan

  • mailed(adj.)

    "穿着邮件盔甲的",14世纪晚期,来自 mail(n.2)。用于形容拥有保护性皮肤或鳞片的动物,始于1680年代。

  • malachite(n.)

    “孔雀石”是铜的“碳酸盐”的一种,颜色美丽、呈深绿色。14世纪末从法语 malachite 传入,源自希腊语 malachitis (lithos) 中的“mallow (stone)”,它来自 malakhe “锦葵”(参见 mallow); 这种矿物因其颜色类似锦葵叶而得名。

  • malapert(adj.)

    14世纪晚期,“厚颜无耻的,无礼的,自以为是的”,源自古法语 mal apert “过于准备好的,无礼的”,字面意思是“技能不佳的”,由 mal “糟糕的”(见 mal-)和 apert “熟练的”组成,后者是 espert “有经验的,熟练的,聪明的”的变体(源自拉丁语 expertus; 见 expert(形容词))。从约1300年开始,作为厚颜无耻的拟人化形象的名称。从15世纪中叶开始,作为副词,“厚颜无耻地,自以为是地”。相关: Malapertlymalapertness

  • male(n.)

    14世纪晚期,“男性人类; 雄性鱼类或陆地动物; 能生育后代的性别之一”,源自古法语 masle(形容词)“男性的,雄性的,成年的”,也用作名词(12世纪,现代法语 mâle),源自拉丁语 masculus “男性的,雄性的,值得一位男人的”(源头还包括普罗旺斯语 mascle,西班牙语 macho,意大利语 maschio),是 mas(属格 maris)的小型形式,“男性人或动物,雄性”。

    Male, matching female, applies to the whole sex among human beings and gender among animals, to the apparel of that sex, and, by figure, to certain things, as plants, rimes, cesuras, screws, joints. Masculine, matching feminine, applies to men and their attributes and to the first grammatical gender; a woman may wear male apparel and have a masculine walk, voice, manner, temperament. [Century Dictionary, 1895]
    Male,与 female 相匹配,适用于人类的整个性别和动物的性别,适用于该性别的服装,以及通过比喻适用于某些事物,如植物、韵律、断句、螺丝、接头。 Masculine,与 feminine 相匹配,适用于男性及其属性以及第一语法性别; 女性可以穿 male 服装,拥有 masculine 的步态、声音、方式、气质。[世纪词典,1895]