magnesia(n.)
14世纪后期,炼金术中,“炼金石的两个主要成分之一”,来自中世纪拉丁语 magnesia,源自希腊语 (he) Magnesia (lithos),“磁石”,字面意思为“(the) Magnesian (stone)”,一种据说来自塞萨利的地区 Magnesia 的矿物,该地区据说是以当地人的名字 Magnetes 命名的,其起源不详。
这个古代词语在这个意义上演变成了 magnet。但在古代,同样的词语 magnes 既用于磁石,也用于一种常用于漂白玻璃的矿物(现代 pyrolusite 或二氧化锰)。
中世纪时期,有一些尝试将磁石区分为 magnes(阳性)和锰矿为 magnesia(阴性)。同时,在18世纪,一种白色粉末(碳酸镁)被用作化妆品和牙膏,在罗马被称为 magnesia alba(“白色磁石”)。
正是从这个意义上,1808年 Davy 分离出了 magnesium。他想将其命名为 magnium,以尽可能远离混淆的词语 magnesia,但这个名字以 magnesium 的形式被采用。与此同时,从16世纪起,锰矿的另一个名称已经被改变为 manganese,当在1774年从中分离出一种新元素时,它被称为 manganese。
Magnesia 在其主要现代意义上的“氧化镁”(1755年)可能是从现代拉丁语 magnes carneus “肉磁铁”(约1550年)独立形成的,因为它能够牢牢地附着在嘴唇上。
该词起源时间:14世纪末