起源于14世纪末的英语词汇列表
-
limitation(n.)
14世纪后期,源自古法语 limitacion “限制,法律限制”,直接源自拉丁语 limitationem(格 limitatio),是 limitare “界定,限制,固定”的动词过去分词词干,源自 limes “边界,限制”(参见 limit(名词))。短语 statute of limitations 可追溯至1768年; 它规定和限制了提起诉讼的期限。
-
linchpin(n.)
还有“关键的东西”(现在主要用于比喻),14世纪晚期的 linch-pin,是 linspin 的变体,字面意思是“轴销”,由 pin(n.)和中古英语 lins “轴”组成,源自原始日耳曼语 *luniso(也是古撒克逊语 lunisa,中古荷兰语 lunse,荷兰语 luns,德语 Lünse 的来源),这个词的起源不确定。
-
line(v.1)
-
line(v.2)
-
lining(n.)
14世纪晚期,“用于衣服内衬的材料”,是中古英语 linen “衬里”的动名词形式(参见 line(v.1))。引申义,“任何物体的覆盖或内表面”,始于1713年。指“提供衬里”的行为的意思始于1839年。
-
lineal(adj.)
-
lineation(n.)
14世纪晚期,“画线的行为”,源自拉丁语 lineationem(主格 lineatio)“画线,直线制作”,动作名词,来自 lineare 的过去分词词干,在未记录的意义上“追踪线条”(参见 lineament)。 “用线条标记” 的意思来自1540年代。
-
link(v.)
"将…捆绑、系紧、连接、联合,如同用链条连接一样",14世纪晚期,据信源自 link(名词),尽管此词更早有记载。不及物动词意为"变得相连,结为夫妻",始见于1530年代。相关词汇: Linked; linking。
-
lint(n.)
14世纪后期,“用于纺织的亚麻”以及“用作引火物的亚麻废料”,可能源自古英语 lin “亚麻”(参见 linen)。也许受到法语 linette “亚麻籽”的影响或影响,它是 lin “亚麻”的小型化,源自拉丁语 linum “亚麻,亚麻布”; Klein 认为它来自拉丁语 linteum “亚麻布”,是形容词 linteus 的中性形式。
后来,“毛茸茸的亚麻废料用作引火物或敷料”(约1400年)。在伯恩斯时代,苏格兰仍然用于“亚麻”。自1610年代起,它也被用于指“散落的棉絮”,尽管在后来的使用中,这被认为是美国英语。
-
lipped(adj.)
"有嘴唇的,有一条嘴唇的",14世纪晚期,来自 lip(动词)的过去分词形容词。