起源于15世纪初的英语单词列表
-
prolong(v.)
15世纪早期, prolongen,“延长时间,延长持续时间; 延迟,推迟”,源于 prolongation 或者来自13世纪的古法语 prolonguer, porloignier,直接源自晚期拉丁语 prolongare “延长,扩展”,源自拉丁语 pro “向前”(见 pro-)和 longus “长”(形容词); 见 long(形容词)。这些元素也构成 purloin。相关词汇: Prolonged; prolonging; prolongable。
-
prompt(n.)
15世纪早期,“准备就绪”(在短语in prompte中),来自拉丁语promptus(见prompt(动词))。1590年代有“暗示、建议的信息、提示的行为”的含义。计算机中的“计算机提供的消息,要求或帮助用户响应”的意义是在1977年出现的。
-
prompt(adj.)
15世纪早期起,"准备好的、准备好(去做某事)、在需要时候迅速采取行动的",来自古法语prompt(13世纪)并直接来源于拉丁语promptus"被带出来的",因此"可见的、明显的、明确的、手边的",形容词的过去分词形式来自promere"拿出或带出来"(参见prompt (动词))。"毫不拖延地给予或执行"的意义来自16世纪20年代。相关词:Promptly。
-
prong(n.)
15世纪早期, prange “尖锐的点或尖锐的工具”; 15世纪中期, pronge “痛苦,疼痛”,源自盎格鲁-拉丁语 pronga “尖锐的工具”,起源不明,可能与中低地德语 prange “棍子,约束装置”, prangen “压,夹”有关。另请参见 prod,可能相关。 “叉子的每个尖锐的分支”的意义可追溯至1690年代。 Prong-horned antelope 出现于1815年(短形式 pronghorn 可追溯至1826年)。
-
pronunciation(n.)
15世纪早期, pronunciacioun,“单词发音方式”,源自于古法语 prononciacion(13世纪),直接源自拉丁语 pronuntiationem(主格 pronuntiatio),“说话的行为,言辞,表达”,也指“宣言,公开声明”,是 pronuntiare 的动名词形式,意为“宣布”(参见 pronounce)。16世纪英语单词中的 -t- 被恢复。
-
propriety(n.)
-
prorogue(v.)
-
proscribe(v.)
-
prosecute(v.)
-
prospect(n.)
15世纪早期,“远眺,面对其他事物或某个方向的状态”,源自拉丁语 prospectus “远景,瞭望; 视力,视觉能力”,是 prospicere “向前看,展望”的过去分词名词用法,源自 pro “向前”(参见 pro-)和 specere “看”(源自 PIE 词根 *spek- “观察”)。
“广阔的景观,视野内的事物”的意思来自1530年代; “心理视野或调查”的转义意义来自1620年代。 “呈现在眼前的人或事物,场景”的意思来自1630年代。
“被认为有前途的人或事物”的意义来自1922年,源自早期的“期望,期望的基础”,特别是指优势(1660年代),基于“展望”的概念,因此是“预期”。因此, prospects “期待的事物”。 “宽阔,长,笔直的街道或大道”的意义是从1866年开始的,是在俄罗斯背景下,因此经常拼写为 prospekt。