起源于14世纪初的英语单词列表
-
foil(n.)
-
foolish(adj.)
14世纪初,源自 fool(名词)和 -ish。中古英语中的旧形容词有 fool(约1200年); folly(约1300年)。古英语中的这个词有 dysig, stunt, dol。相关词汇: Foolishly; foolishness。
-
forage(n.)
“饲料,给马和牛的食物”,早在14世纪(13世纪晚期用作盎格鲁-拉丁语中的 foragium),源自古法语 forrage 的“饲料; 觅食; 掠夺,抢劫”(12世纪,现代法语 fourrage ); 来自 fuerre 的“干草,稻草,稻草床; 饲料”,即现代法语 feurre,来自法兰克 ish 的 *fodr 的“食物”或相似的日耳曼语源,源自 Proto-Germanic 的 *fodram(古高地德语 fuotar,古英语 fodor 的来源; 见 fodder)。英语中“寻找供应品漫游”的意思始于15世纪晚期。军事 forage cap 可追溯到1827年。
-
foresight(n.)
-
forethought(n.)
-
forewarn(v.)
-
forge(v.1)
14世纪初,“伪造”(信件、文件等),源自古法语 forgier “锻造,加工(金属); 塑造,制作; 建造,构建; 伪造”(12世纪,现代法语 forger),源自拉丁语 fabricari “构建,建造,建立”,源自 fabrica “车间”(参见 forge(n.))。意思是“伪造”(信件、文件或其他书写),始于14世纪初; 字面意思是“通过在锻造炉中加热并锤打来形成(某物)”,始于14世纪末的英语中,中古英语中也用于铸造硬币,因此曾经意味着“发行好钱”,但后来意味着“发行虚假(纸币)”。相关: Forged; forging。
-
fork(v.)
-
fortress(n.)
14世纪初,源自古法语 forteresse, forterece “坚固的地方,防御工事”(12世纪),变体为 fortelesse,源自中世纪拉丁语 fortalitia,源自拉丁语 fortis “强壮的”(参见 fort)+ -itia,用于形容词以形成质量或状态名词。法语 -ess 源自拉丁语 -itia,也出现在 duress, largesse, riches,还有过时的 rudesse,“缺乏培养”(15世纪初)。
关于古法语中介音 -l- 变为 -r-,可参考 orme “榆树”源自拉丁语 ulmus; chartre 源自 cartula; chapitre 源自 capitulum。
-
fosse(n.)
"沟渠,壕沟",14世纪初(13世纪晚期在地名中出现),源自古法语 fosse "沟渠,坟墓,地牢"(12世纪),源自拉丁语 fossa "沟渠,壕沟,犁沟",全称 fossa terra,字面意思为"挖掘的土地",源自 fodere 的过去分词,意为"挖掘"(参见 fossil)。英国四大罗马道路之一的 Fosse-way(12世纪初)可能是因为其两侧的沟渠而得名。