logo

起源于约1200年的英语单词列表

  • everyone(n.)

    "每个人,所有人",公元1200年,来自 every + one

  • everywhere(adv.)

    "在每个地方,所有地方",约1200年,源自 eauerihwer,缩写自古英语 æfre gehwær; 参见 ever(adv.)+ where。不是来自 every; 单词中的 -i- 显然是一个前缀; 比较 handiwork。古英语中也有 æghwær " 'aywhere,' everywhere."

  • excellency(n.)

    "高级,"约1200年,来自拉丁语 excellentia "优越,卓越",源自 excellentem(见 excellent); 作为荣誉称号,它可以追溯到14世纪早期。

  • eye(n.)

    大约在1200年,来自古英语 ege (Mercian), eage (West Saxon) "眼睛; 眼周区域; 孔洞,洞口",源自原始日耳曼语 *augon (也是古萨克森语 aga,古弗里西亚语 age,古挪威语 auga,瑞典语 öga,丹麦语 øie,中荷兰语 oghe,荷兰语 oog,古高地德语 ouga,德语 Auge,哥特语 augo "眼睛"的源头)。显然,日耳曼语的形式从 PIE 词根 *okw- "看"中不规则地演变而来。

    HAMLET: My father — methinks I see my father.
    HORATIO: Where, my lord?
    HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
    哈姆雷特:我父亲——我想我看到了我父亲。
    霍雷修:在哪里,我的主人?
    哈姆雷特:在我心灵的眼睛里,霍雷修。

    直到14世纪末,英语的复数形式是 -an,因此现代方言的复数形式是 eenene。从1670年代开始用于描述土豆。从14世纪末开始用于描述孔雀的羽毛。作为一个用钩子固定(衣物等)的环,从1590年代开始使用。针的 eye 在古英语中就有。作为任何事物"革命的中心",从1760年开始使用。航海术语in the wind's eye "朝着风的方向",源自1560年代。

    see eye to eye来自以赛亚书52章8节。Eye contact从1953年开始有记载。have (or keep) an eye on "保持监视"从15世纪初开始有记载。have eyes for "对...感兴趣或被...吸引"从1736年开始有记载; make eyes at在浪漫意义上从1837年开始使用。Eye-biter 是"一种用眼睛施魔法的女巫"的古老名称。

  • eyesight(n.)

    "视觉感知,看见的能力",公元1200年,来自 eye(n.)+ sight(n.)。

  • fail(v.)

    大约1200年,“未能实现目的”; 也“停止存在或运作,结束”; 13世纪初,“未达到期望或表现不佳”,来自古法语 falir “缺乏,错过,未成功; 用完,结束; 犯错,犯错误; 垂死; 让人失望,辜负”(11世纪,现代法语 faillir),来自通俗拉丁语 *fallire,来自拉丁语 fallere “绊倒,使摔倒”; 比喻“欺骗,诈骗,愚弄,欺骗,失败,缺乏或有缺陷”。德·范追溯到一个 PIE 词根,意思是“绊倒”(源头还包括梵语 skhalate “绊倒,失败”; 中波斯语 škarwidan “绊倒,蹒跚”; 希腊语 sphallein “带来或扔下”, sphallomai “跌倒”; 亚美尼亚语 sxalem “绊倒,失败”)。如果是这样,拉丁语的意义是从“绊倒”到“欺骗”的隐喻转变。相关: Failedfailing

    取代了古英语 abreoðan。从大约1200年开始,“未能实现目的”; 也“停止存在或运作,结束”; 13世纪初,“未达到期望或表现不佳”。

    从13世纪中叶开始,食物、商品等“供应短缺,用完”; 从大约1300年开始,作物、种子、土地等。从1300年开始,力量、精神、勇气等“失去活力; 变得虚弱”; 从14世纪中叶开始,人们。从14世纪末开始,物质对象,“破裂,破碎”。

  • fall(n.)

    约于1200年,“落到地上; 从较高位置落到较低位置(如重力作用); 建筑物崩塌”,来自 Proto-Germanic 语系中的 *falliz,源自 fall(v.)。古英语名词 fealle 意为“陷阱,圈套”。

    始见于1650年代的" 夜晚降临" 的意思。"表面朝下的方向" 意思源自1560年代; "数值下降" 的意思源自1550年代。早于13世纪的神学意义上指 "屈服于罪恶或诱惑" (特别指亚当和夏娃)。

    "秋季" (现仅在美国使用,但在英国曾经司空见惯)的意义最早见于1660年代,缩写自 fall of the leaf (1540年代)。"大瀑布" 的意思源于1570年代(多用复数,即 falls,表示分段下降; fall of water 用于15世纪中期)。"摔跤" 的意义源于1550年代。适用于城市被围困等的意义始于1580年代。Fall guy 从1906年起已有记录。

  • falsely(adv.)

    大约在1200年,“有意欺骗地,欺诈地”,来自 false + -ly (2)。从1300年开始,“错误地; 不真实地”; 14世纪初,“不正确地”。

  • familiarity(n.)

    约1200年,“个人关系的亲密性”,源自古法语 familiarite,直接源自拉丁语 familiaritatem(主格 familiaritas),“亲密,友谊,亲近”,源自 familiaris “友好的,亲密的”(见 familiar)。“过度亲密”的意思来自14世纪后期。而“习惯性相识状态”的意思则来自约1600年。

  • fastly(adv.)

    "quickly," c. 1200, 是 fast(形容词)的旧副词形式,源自古英语 fæstlic,意为“坚定地,牢固地,坚定地,决然地”; 19世纪已过时,被简单的 fast 所取代。