起源于约1200年的英语词汇列表
-
penitence(n.)
“为犯罪或冒犯而感到悲痛,带着改过自新的意愿; 为了弥补罪过而进行的苦修,”公元1200年左右,源自古法语 penitence(11世纪),直接源自拉丁语 pænitentia “悔改”(中世纪拉丁语 penitentia),是一种状态名词,来自 pænitentum(主格 pænitens)“忏悔者”, pænitere 的现在分词,“引起或感到遗憾”,可能最初的意思是“不够,不令人满意”,来自 pæne “几乎,差不多,实际上”,其起源不确定。基本含义似乎是“缺失,缺乏”。相关词: Penitency。
-
peril(n.)
"危险,风险,危害,危险,人或财产暴露于受伤,损失或破坏的状态",公元1200年左右,源自古法语 peril “危险,风险”(10世纪),源自拉丁语 periculum “尝试,试验,实验; 风险,危险”,带有工具后缀 -culum 和第一个元素来自 PIE *peri-tlo-, 词根 *per-(3)的后缀形式“尝试,冒险”。
-
Persia
公元前1200年左右, Perse,“波斯人的土地”,源自拉丁语 Persia “波斯”,来自希腊语 Persis,源自古波斯语 Parsa(与波斯语 Fars,希伯来语 Paras,阿拉伯语 Faris 同源)。
-
person(n.)
约于1200年, persoun,意为“个人,人类”,源自于古法语 persone,意为“人类,任何人,个人”(12世纪,现代法语 personne),直接源自于拉丁语 persona,意为“人类,个人,人物; 戏剧中的一个角色,扮演的角色”,最初指的是木头或黏土制成的面具,覆盖整个头部,由后期罗马剧院的演员佩戴。OED 提供了19世纪的一般解释,即 persona 与拉丁语 personare “通过声音传递”有关(即面具作为通过声音说话并可能放大声音的物品),“但长音 o 造成了困难……”。Klein 和 Barnhart 认为它可能是从伊特鲁里亚语 phersu “面具”借来的。De Vaan 没有这个词条。
从13世纪中叶开始,作为“三位一体中的一个人”的意义,是教会拉丁语中古典词汇的神学用法。意为“一个人的身体,活着的身体”和“外在的外貌”始于14世纪晚期。在语法上,“主语可能与动词有的关系之一”的意思,始于1510年代。在法律用语中,“除国家以外的法人团体或公司,具有法律权利和义务”,15世纪,缩写为 person aggregate(约1400年), person corporate(15世纪中期)。
为了性别中立或避免性别歧视的指控,使用 -person 代替复合词中的 -man,记录于1971年(在 chairperson 中)。In person “亲自到场”始于1560年代。Person-to-person(形容词)最早见于1919年,最初指电话通话; 这个短语本身在1880年就已经用于指传播疾病。
-
physician(n.)
-
pick(n.1)
约在1200年,指用于破碎岩石或土地的尖铁工具,显然是 pike(n.4)的变体。
-
piece(n.1)
约于1200年, pece,意为“固定数量,度量,部分”; 约于1300年,意为“物体的碎片,整体的一部分,肉片; 分离的碎片,部分或一部分”,源自于古法语 piece,“部分,碎片,货币”(12世纪),来自于通俗拉丁语 *pettia,可能源自于高卢语 *pettsi(比较威尔士语 peth “事物”,布列塔尼语 pez “部分,一点点”),也许源自于古凯尔特语基础 *kwezd-i-,源自于 PIE 词根 *kwezd- “一部分,碎片”(同源于俄语 chast' “部分”)。相关词汇: Pieces。
意为“组成类别或群体的单独文章”的含义约于1400年; 意为“样品,实例,例子”的含义约于1560年代。意为“便携式火器”的含义约于1580年代,早期指“火炮武器”(1540年代)。意为“棋子”的含义约于1560年代。意为“一段时间”的含义约于14世纪初; 意为“一段距离的一部分”的含义约于1610年代; 意为“文学作品”的含义可追溯至1530年代。
Piece of (one's) mind 意为“坦率表达某人的意见”,可追溯至1570年代。 Piece of work 意为“杰出的人”,呼应了《哈姆雷特》。Piece 作为“硬币”的含义可追溯至约1400年,因此有 piece of eight,指西班牙元(约1600年),价值8个皇家,带有数字8。副词短语 in one piece 意为“完整的,未分割的,没有损失或伤害”,可追溯至1580年代; of a piece 意为“作为同一部分或整体”,可追溯至1610年代。
-
pilgrim(n.)
约于1200年, pilegrim,“前往圣地(作为赎罪或履行某种誓言或宗教义务,或寻求某种奇迹或精神利益)的人”,也指“旅行者”,“行人”,源自古法语 pelerin, peregrin,“朝圣者,十字军; 外国人,陌生人”(11世纪,现代法语 pèlerin),源自晚期拉丁语 pelegrinus,是拉丁语 peregrinus “外国人,陌生人,外国居民”的变音(意大利语 pellegrino,西班牙语 peregrino,德语 Pilger 的来源),源自 peregre(副词)“从国外来”,源自 per- “超越”+ agri, ager 的所在格(源自 PIE 词根 *agro- “田野”)。
大多数罗曼语言中第一个 -r- 变为 -l- 是通过异化实现的; -m 似乎是日耳曼语的改动。1799年有 Pilgrim Fathers,“英国分离主义者,乘坐五月花号穿越大西洋,在1620年在马萨诸塞州建立了普利茅斯殖民地”的记载。他们有时自称为 Pilgrims,自约于1630年,参考希伯来书 xi.13。美国西部俚语中的 Pilgrim 指“原始定居者”,始于1841年,后来指“新来者,‘嫩脚’”,可能最初是指摩门教徒的迁移。
-
pillar(n.)
约在1200年, piler,“柱或柱状块,与高度比例狭窄,无论是承重还是独立的”,源自古法语的“pillar, column, pier”(12世纪,现代法语 pilier ),直接源自中世纪拉丁语 pilare,又源自拉丁语的 pila “柱子,石障碍”,这是一个起源不明的词。早在14世纪,就有了“制度或社区的支柱或支持”的比喻意义。相关词汇: Pillared 。
在中世纪建筑中,常以多根轴线围绕中央核心呈多柱外观; “与 column 区分开,因为它的截面可以是任何形状,不受古典建筑规则的限制”[《百科全书词典》]。
短语 pillar to post “从一个事物到另一个事物,没有明显或明确的目的”出现在大约1600年,15世纪晚期称为 post to pillar,15世纪中期称为 pillar and post; 但确切的意思不明确。最早的引用似乎暗指了网球,但 post and pillar 在大约1450年也被记录为某种游戏的名称。该表达式来自于 pillar,即马戏场环绕中央上升的地面,围绕着一个马匹转动,这一理论似乎不太可能,因为这种意义似乎只有18世纪才出现。
Pillars of Hercules 是直布罗陀海峡两侧的两个山丘,阿比拉山在非洲,卡尔佩山在欧洲,据说是由海格力斯撕裂开的。
-
pink(v.)