起源于1860年的英语单词列表
-
pinto(n.)
"一匹黑白相间的马,一匹斑马",1860年,源自美国西班牙语 pinto(形容词)"斑马",字面意思是"涂了颜色的,有斑点的",来自西班牙语,源自拉丁语口语 *pinctus,是 pictus 的变体,意为"涂了颜色的",是 pingere 的过去分词,意为"绘画"(参见 paint(v.))。1916年, pinto bean(斑豆)因其斑点而得名。
-
preconscious(adj.)
-
prorate(v.)
此外, pro-rate,“按比例划分或分配,比例核算”,源于1860年的美国英语,动词源于拉丁语 pro rata (parte); 见 pro rata。相关词汇: Prorated; prorating。
-
redistributive(adj.)
"涉及重新分配的",尤其是财富,1860年; 参见 redistribute + -ive。相关词汇: Redistributively。
-
re-fund(v.)
-
rep(2)
一种条纹织物,起源于1860年左右,源自法语reps,其起源不明。
-
rocket(v.)
"像火箭一样直线上升,像弹簧一样弹起",这个词于1860年出现,来源于 rocket(n.2)。早期的意思是“用火箭攻击”(1799)。“用火箭发射”这个意思则出现于1837年。相关词汇: Rocketed; rocketing。
-
roustabout(n.)
-
sandbag(v.)
也有 sand-bag,1860年,“用沙袋装备(河岸等)”,源自 sandbag(名词)。
“假装软弱”的意思可能是从1970年代开始扩展的,可能是从“扑克牌游戏中的意义”(1940年)延伸而来,“希望在以后更陡峭的时候再次升级”,这可能是从 sandbagger 的意义上来的,“欺凌或恶棍使用“沙袋”(指警棍或鞭子)作为武器,将他的目标受害者打晕”(1882年)。因此,“用沙袋打击或击晕”(1887年)。相关: Sandbagged; sandbagging。
-
Satanophobia(n.)