起源于1860年的英语单词列表
-
Savoy
萨瓦地区和日内瓦湖南部的前公国(现在属于法国,在1860年之前是萨丁尼亚王国的一部分),法语 Savoie,源自罗马语 Sapaudia,其起源不详。相关词汇: Savoyard “萨瓦人,萨瓦地区的居民”,带有法语 -ard 后缀(参见 -ard)。到18世纪中期,他们“以手风琴和猴子为伴的音乐家在其他国家广为人知”[OED]。
-
secessionist(n.)
-
self-analysis(n.)
-
semi-attached(adj.)
"半部分或松散地结合在一起",始于1860年,由 semi- 和 detach(v.)的过去分词组成。与 semi-detached 相比较。
-
sharpie(n.)
-
she-male(n.)
到了1860年,美国俚语中,“a female, a woman”(女性)的意思来自于 she 和 male 的组合。
Davy Crockett's hand would be sure to shake if his iron was pointed within a hundred miles of a shemale. ["Treasury of American Folklore"]
“如果 Davy Crockett 的枪口指向100英里以内的变性人,他的手肯定会发抖。”["Treasury of American Folklore"]
这个词汇已经过时,到了1972年,它被重新创造出来,用于贬低“男性化的女同性恋者”。而“变性男性”的意思似乎可以追溯到1984年左右。
-
shirr(v.)
"通过平行线收集(布料)",1860年(隐含在 shirring 中),是从 shirred(1847年)中反推出来的,与 shirr(n.)"弹性带"(1858年)有关; 整个词族的起源不详。
-
shoebox(n.)
-
shopper(n.)
1860年,“为了检查和购买商品而访问商店的人”,是 shop(v.)的代理名词。作为一份专门刊登广告的报纸,到了1958年。
-
soulful(adj.)