起源于1838年的英语单词列表
-
paraffin(n.)
无色、无味的脂肪结晶物质,可从石油等中获得,1838年,源自德语 Paraffin,由德国化学家卡尔·冯·赖琴巴赫(Karl von Reichenbach)(1788-1869)于1830年左右创造,他最初从木焦油中获得它作为蜡状物质,不规则地从拉丁语 parum “不太,太少”中获得,这可能与 parvus “小的,少的”有关(来自 PIE 词根 *pau-(1)“少,小”)+ affinis “与...有关”(见 affinity)。因为化学上,石蜡与其他物质没有密切关系,所以被称为石蜡。液态形式(最初的 paraffin oil)被赖琴巴赫称为 eupion,但这在1860年时成为了 paraffin 在英语中的标准含义。
-
parataxis(n.)
-
pectin(n.)
果蔬中发现的多糖,对于制作果冻和果酱至关重要,1838年,源自法语 pectine,由法国化学家亨利·布拉科诺(Henri Braconnot,1781-1855)于1830年代早期创造,源自 acide pectique “果冻中的一种成分”,源自希腊语 pektikos “凝固,凝结”,源自 pektos “凝固的,凝结的”,源自 pegnynai “使变硬或变固体”,源自 PIE 词根 *pag- “固定”。相关词汇: Pectic。
-
penology(n.)
-
periorbital(adj.)
-
plutocrat(n.)
"富有的人通过其财富统治或影响社区或社会的人; 仅或主要因其财富而拥有权力或影响力的人",1838年,由 plutocracy 回推而来。相关词汇: Plutocratic(1843年); plutocratical(1833年)。
-
poltergeist(n.)
-
pop(n.2)
"父亲",1838年,主要用于美国英语,缩短自 papa(1680年代),源自法语 papa,源自古法语,是儿童用语,类似于拉丁语 pappa(见 papa)。形式 poppa 记录于1897年。
-
poster(n.)
"bill, placard, thing posted," 1838, 源自 post (v.1)。 Poster boy/girl/child "在某些事业中备受关注的人",最早可追溯到1990年,指与残疾有关的慈善机构筹款活动,以患病儿童为特色,自20世纪30年代以来就有这种特色。
早期它的意思是 "旅行邮递员" (约1600年); "一匹邮马" (1797年)。 "张贴海报的人" 的意义是在1864年之后出现的。
-
prof(n.)
"professor"的口语缩写,可追溯至1838年。