logo

起源于1811年的英语单词列表

  • aba(n.)

    "thawb",指阿拉伯和叙利亚地区穿的一种粗羊毛外衣,始于1811年,源自阿拉伯语。也指通常由山羊或骆驼毛制成的这种衣料。

  • anosmia(n.)

    “loss of sense of smell,” 1811年,现代拉丁语,源自希腊语 an- “没有,无”(见 an-(1))+ osmē “气味”(多利克方言 odmē),源自 *odsme,源自 PIE 词根 *hed- “嗅闻”(见 odor)+抽象名词后缀 -ia

  • anthesis(n.)

    "盛开,开花的时期或行为,花朵展开的时间",1811年,源自希腊语 anthesis,是动作名词,来自 antheein "开花",源自 anthos "花"(参见 anther)。

  • antipathic(adj.)

    "相反的,不同的,厌恶的",1811年出现在瑞典博格的翻译中; 参见 antipathy + -ic。可能是以法语 antipathique 为模型。在后来的使用中,它往往是一个医学术语,用于代替 antipathetic,表示“产生相反症状”的意思。

  • apothesis(n.)

    "治疗骨折或脱臼的过程",1811年,源自希腊语 apothesis,意为“储存; 放回或放置”,是由 apotithenai 的动名词构成的,该词意为“放置”,由 apo(参见 apo-)和 tithenai(来自 PIE 词根 *dhe- 的重复形式)组成,意为“放置,设置,放置”。

  • belly-punch(n.)

    也作 bellypunch,意为“向胃部的拳打”,始于 1811年,由 belly(名词)+ punch(名词3)组成。

  • bibliomaniac(n.)

    "痴迷于书籍,热衷于收集罕见或不寻常的书籍",1811年; 参见 bibliomania。更早的是 bibliomane(1777年),源自法语。

    A bibliomaniac must be carefully distinguished from a bibliophile. The latter has not yet freed himself from the idea that books are meant to be read. [Walsh]
    必须仔细区分书狂和书友。后者还没有从书是用来阅读的这个观念中解脱出来。[沃尔什]
  • candelabrum(n.)

    "用于支撑灯或蜡烛的一种支架",1811年,源自拉丁语 candelabrum,意为"烛台",源自 candela "蜡烛,火炬,蜡烛由牛脂或蜡制成"(见 candle)。古英语中有 candeltreow "蜡烛树",意思相同。这个词早在14世纪就从古法语借入,意思是拉丁语的意思 chaundelabreCandelabra 是拉丁语的复数形式。

  • cash(v.)

    "兑(支票等)为现金",1811年,源自 cash (n.)。Encash(1865)有时也被使用。相关词汇: Cashed; cashing

  • Caxton(n.)

    1811年,“由威廉· Caxton(约逝世于1491年)印刷的一本书,他是一位在荷兰的英国商人,在那里学习了印刷技术并将其引入英国。这个姓氏来自于剑桥郡的一个地方,字面意思是“Kak 的地产”,源自于古诺尔斯语的个人名字 Kakkr