起源于1811年的英语姓氏列表
-
Armageddon(n.)
"灾难性的最终冲突",1811年,是对启示录16章16节中的地名的比喻用法,那里是伟大而最终的冲突的地点,来自希伯来语 Har Megiddon “梅吉多山”,是巴勒斯坦中部的一个城市,是以色列重要战役的地点。
-
Basque
1811年(形容词和名词),源自法语,来自西班牙语 vasco(形容词),来自 vascon(名词),源自拉丁语 Vascones(Vasconia 是西比利牛斯山脉西部内陆的罗马名称),冯·洪堡称其最初意为“森林管理员”,但更可能是该民族自称的 euskara 或 eskuara 的拉丁化版本。
This contains a basic element -sk- which is believed to relate to maritime people or sailors, and which is also found in the name of the Etruscans .... [Room, "Placenames of the World," 2006]
这包含了一个基本元素 -sk-,被认为与海员或水手有关,在 Etruscans 的名称中也可以找到这个元素.... [罗姆,“世界地名”,2006]
早期英语中有 Basquish(1610年代,名词和形容词); Baskles(复数名词,14世纪晚期; 比较古法语 Basclois); Baskon(名词,15世纪中期)。也使用 Biscayan。在中古英语中,巴斯克人并不总是与西班牙人和加斯科涅人区分开来。
-
Luddite(n.)
也称为 luddite,1811年,是英格兰中部和北部的一群织工组成的有组织的团体,他们在接下来的大约5年里破坏了机器,因为他们担心这会剥夺他们的工作。据说他们从 Ned Ludd 那里得到了这个名字,他是1779年在愤怒中摧毁了两台机器的莱斯特郡工人,但这个故事最早是在1847年被讲述的。到1961年,这个词也被用来形容那些对自动化和技术持反对态度的人。作为形容词,从1812年开始使用。
-
Quechua(n.)
秘鲁及周边地区的土著人,1811年,源自西班牙语,据牛津英语词典称来自克丘亚语(印加帝国语言)kechua “掠夺者,破坏者”。也是他们的语言名称。相关词汇: Quechuan。