logo

起源于1690年代的英语词汇列表

  • kumquat(n.)

    也称 cumquat,始见于1690年代,源自于中国(广东话)的 kamkwat,由 kam “金色的”和 kwat “橙子”组成。据《牛津英语词典》称,这是汉语 kin-ku 的广东方言形式。

  • Korea

    自1690年代起,源自中国 Gao li,是918年建立的一个朝代的名称,字面意思是“高贵的宁静”。日本的 Chosen 来自于韩国的 Choson,字面意思是“早晨的宁静之地”,由 cho “早晨”和 son “宁静”组成。相关词汇: Korean(1610年代)。在早期使用中,称为 CoreaCorean

  • ladybug(n.)

    同时,"lady"这个词源起于1690年代的 lady-bug,由 ladybug (名词)组成。 "lady"表示圣母玛利亚(类似德语同源词 Marienkäfer )。在英国,通常使用 ladybirdlady-bird(1670年代),因为人们不喜欢 bug 这个词,因为它有同性恋的含义,然而这似乎是这个单词的较早形式。在17世纪至18世纪也称为 lady-cowlady-fly

  • launch(n.2)

    "大型军舰上搭载的小船",1690年代,来自葡萄牙语 lancha "驳船,小艇",显然源自马来语(南岛语系)lancharan,来自 lanchar "快速,敏捷"; 如果是这样,那么英语拼写受到了 launch(v.)的影响。

  • legitimacy(n.)

    "合法状态"在任何意义上,1690年代用于儿童,1812年用于国王和政府,普遍使用始于1836年; 参见 legitimate(形容词)+ -cyLegitimateness(1610年代)是早期的一个词。中古英语有 legitimation(15世纪中期)。

  • lens(n.)

    1690年代,“调节光线的玻璃”,源自拉丁语 lens(属格 lentis)“小扁豆”,类比于双凸形状。参见 lentil。解剖学用法,指眼部的,始于1719年。Lens-cap 出现于1857年。

    In the vernacular of the photographer, anyone crowding to the front of a group, staring into the lens, or otherwise attracting attention to himself is known as a "lens louse." ["American Photography," vol. xl, 1946; the term dates from 1915]
    在摄影师的俚语中,任何挤到一群人前面,盯着镜头或以其他方式吸引注意力的人都被称为“镜头虱子”。["美国摄影",第40卷,1946年; 该术语始于1915年]
  • lie(n.2)

    “躺的方式,相对位置”,来自于 lie(v.2)。在高尔夫运动中的意义始于1857年。

  • logarithmic(adj.)

    "对数的,关于对数的,或由对数组成的",来自1690年代的 logarithm-ic。相关词汇: Logarithmical(1630年代); logarithmetical(1620年代)。

  • Lombardic

    1690年代,来自 Lombard + -ic 或来自中世纪拉丁语 Lombardicus

  • lookout(n.)

    另外, look-out(守望者或侦察员)于1690年代出现,源于动词短语 look out “保持警惕”(约1600年),由 look(v.)和 out(adv.)组成。