logo

起源于1670年代的英语词汇列表

  • intelligibility(n.)

    1670年代,源自 intelligible-ity

  • intermigration(n.)

    "互相迁移",1670年代,来自 inter- "之间" + migration

  • interpretive(adj.)

    1670年代,源自 interpret-ive,可能是以 assertive 或其他类似单词为模板形成的,其中 -t- 属于拉丁词干。首选形式是 interpretative。在福勒的单词列表中,被列为“由于某种原因不应该存在的单词之一。”

  • introspection(n.)

    "1670年代,“仔细检查或审查的行动”,是拉丁语 introspicere 的动作名词,意为“看进去,观察,仔细观察”,由 intro- “内部”(见 intro-)和 specere “看”(来自 PIE 词根 *spek- “观察”)组成。意思是“搜寻自己的感受或思想”的行动,始于1807年。

  • invincibility(n.)

    1670年代,来自于 invincible-ityInvincibleness 的记录可以追溯到1610年代。

  • ism(n.)

    "独特的教义、理论或实践",1670年代,后缀 -ism 作为独立词使用,主要是贬义的。相关词汇: Ismatical。同样的路径, ist 来自1811年。

  • jaunt(n.)

    现代意义上的“短途旅行”始于1670年代,早期指“疲惫的旅程”(1590年代),源自 jaunt(动词)。

  • jewfish(n.)

    1670年代,来自 Jew(犹太人)+ fish(鱼)的组合。1690年代的一个猜测认为,这种鱼被称为“干净”的鱼,是因为它符合利未记的法律。

  • jilt(v.)

    "欺骗(尤其是在给予希望后),鼓励后抛弃",1670年代; 早期意为"欺骗,诈骗"(1660年代); 起源不明(见 jilt(名词))。相关词汇: Jiltedjilting

  • jilt(n.)

    1670年代,“放荡、淫乱的女人; 妓女”; 还有“给人希望然后破灭的女人”; 可能是 jilletgillet 的缩写,源自中古英语 gille “姑娘,女孩”,是对女人或女孩的亲切或轻蔑称呼(15世纪中期),最初是女人名字 Gillian 的缩写(见 Jill)。