logo

起源于1660年代的英语词汇列表

  • pyracanth(n.)

    这种多刺的常绿灌木属于苹果科,产于欧洲南部,开白花结红果,始见于1660年代,源自现代拉丁文属名 Pyracantha,来自希腊语 pyrakantha(迪奥斯科里德),是一种被命名但未被描述的植物,由 pyr “火”(源自 PIE 词根 *paewr- “火”)和 akanthaakanthos “刺,多刺植物”(源自 PIE 词根 *ak- “尖锐,上升到一个点,刺穿”)组成。

  • pyrolatry(n.)

    "火祭," 1660年代,来自 pyro- + -latry "崇拜". 相关: Pyrolater

  • pig iron(n.)

    "猪铁",指从高炉中得到的铁,是在熔融状态下流入沙子模具中的铁,1660年代出现; 参见 pig(n.2)+ iron(n.)。

  • quadrifid(adj.)

    "有四个叶片; 深度切割,但不完全分成四个部分",1660年代,来自 quadri- "四" + -fid

  • quadruplicate(v.)

    "使成四倍,两倍加倍",1660年代,源自拉丁语 quadruplicatus,是 quadruplicare 的过去分词,意为"使成四倍",由 quadri- "四"(源自 PIE 词根 *kwetwer- "四")和 plicare "折叠"组成(参见 ply(v.1))。 "制作或提供四个相同版本"的意义始于1879年。 相关词汇: Quadruplicatedquadruplicating

  • quarantine(n.)

    1660年代,“限制疾病传播的船只隔离期”,源自意大利语的 quaranta giorni,字面意思是“四十天的空间”,来自 quaranta,“四十”,源自拉丁语 quadraginta “forty”(与 quattuor 的“four”相关,源于 PIE 词根 *kwetwer- “four“)。

    该名称来自威尼斯的政策(首次实施于1377年),该政策要求将来自瘟疫流行国家的船只拦在港口外等待40天,以确保船上没有潜在病例。另请参见 lazaretto。 “任何强制隔离期”的扩展意义始于1670年代。

    早期在英语中,这个词的意思是“寡妇享有死去丈夫房产的四十天期限”(1520年代),以及作为 quarentyne(15世纪),“耶稣禁食四十天的沙漠”,源自拉丁语 quadraginta “forty”。

  • quits(adj.)

    "彼此平等地,"在 to be quits(与某人)"已经相互满足了索赔或要求",1660年代; 更早的是"免除了一项责任"(约1200年),可能来自中世纪拉丁语 quittus(见 quit(形容词))。一个形容词作为复数形式的准名词。 Quit(形容词)"满意"可追溯到约1400年。

  • quota(n.)

    "比例部分或份额,分配给每个人的份额或部分",1660年代,来自中世纪拉丁语 quota,源自拉丁语 quota (pars) "多大(一部分)",来自 quotus 的女性单数形式,意为"多少,第几个(在序列中)"; 参见 quote(v.)。最早的参考是对从城镇或地区征收的士兵或物资的贡献; 对移民或进口自1921年。

  • radiate(adj.)

    "具有光线,装备有光线或类似光线的部分,闪耀着," 1660年代,来自拉丁语 radiatus,,这是 radiare 的过去分词,意为"发光,闪耀,闪烁; 使发光," 来自 radius "光线; 车轮的辐条"(参见 radius)。

  • rally(v.2)

    "取笑,以友好的方式嘲笑,用嘲讽攻击",1660年代,源自法语 railler "责备,指责"(参见 rail(v.1))。